Читаем Гарри Поттер и Комната Секретов полностью

Но, когда тёплая кровь заструилась по его рукам, он почувствовал жгучую боль немного выше локтя. Один из длинных, смертоносных зубов вонзался всё глубже и глубже в руку, и рука сломалась, когда змей начал крениться набок и наконец упал, извиваясь, на пол.

Гарри соскользнул по стене. Он ухватился за зуб, распространяющий яд по телу и выдернул его из руки. Он отдавал себе отчёт в том, что уже слишком поздно. Отчаянная, до белизны в глазах, боль медленно, но верно разливалась по телу. Он отшвырнул зуб и замутнёнными глазами смотрел, как кровь проступает на одежде. Комната стала растворяться в тусклом кружении.

Мимо пронеслось малиновое пятно, и Гарри услышал позади себя тихое клацание когтей.

— Янгус, — невнятно пробормотал Гарри, — ты был великолепен, Янгус…

Он почувствовал, как феникс положил свою красивую голову на то место, где змеиный зуб вонзился ему в руку.

Он услышал отдающиеся эхом шаги, и на него надвинулась мрачная тень.

— Тебе конец, Гарри Поттер, — сказал сверху голос Реддля. — Конец. Даже Думбльдорова птица понимает это. Видишь, что он делает, Поттер? Он плачет.

Гарри моргнул. Контуры головы Янгуса перед его глазами то обретали фокус, то снова становились размытыми. Крупные как жемчужины слёзы стекали по лоснящимся перьям.

— Я буду сидеть здесь и смотреть, как ты умираешь, Гарри Поттер. Не торопись. У меня полно времени.

У Гарри начала кружиться голова. И всё вокруг тоже закружилось.

— Вот как умирает знаменитый Гарри Поттер, — где-то далеко произнёс голос Реддля. — Один в Комнате Секретов, забытый друзьями, побеждённый наконец Черным Лордом, которому он столь неразумно бросил вызов. Скоро ты встретишься со своей дорогой мугродьевой мамочкой, Гарри… Она купила тебе жалкие двенадцать лет жизни… но Лорд Вольдеморт всё равно настиг тебя. Ты ведь всегда знал, что это случится…

Если это смерть, думал Гарри, то всё не так уж страшно.

И даже уже не больно…

Однако смерть ли это? Вместо того, чтобы исчезнуть в черноте, Комната вновь обретала чёткие контуры. Гарри осторожно потряс головой и увидел Янгуса, всё ещё державшего голову на раненной руке. Сияющие жемчужины слёз покрывали рану — только никакой раны не было…

— Уйди отсюда, птица, — неожиданно взорвался голос Реддля. — Уйди от него — что я говорю, уйди…

Гарри приподнял голову. Реддль указывал волшебной палочкой Гарри на феникса; раздался выстрел, словно из ружья, и Янгус взвился в вихре золотого и малинового.

— Слёзы феникса… — спокойно произнёс Реддль, уставившись на руку Гарри. — Ну, конечно… целительная сила… как я мог забыть…

Он взглянул в лицо мальчику.

— Какая разница. На самом деле, так даже лучше. Только ты и я, Гарри Поттер… ты и я…

Он взмахнул палочкой…

Но вот, с громким шуршанием крыльев, Янгус появился над головой, и что-то упало Гарри прямо в руки — дневник.

В течение доли секунды и Гарри, и Реддль, замерший с поднятой палочкой в руке, не могли оторвать от него взгляда. Затем, не раздумывая, без промедления, так, будто с самого начала собирался сделать именно это, Гарри схватил зуб василиска с пола и вонзил его в самую сердцевину блокнота.

Комнату пронзил длинный, страшный, отчаянный вопль. Потоки чернил брызнули из дневника, пролились Гарри на руки, потекли на пол. Реддль извивался и корчился, выл и стонал и наконец…

Он исчез. Гаррина палочка со стуком упала на пол, после чего воцарилась тишина. Если не считать постоянного кап-кап-кап — чернила продолжали сочиться из дневника. Яд василиска прожёг его насквозь, как огнём опалив края дыры.

Дрожа всем телом, Гарри с трудом поднялся на ноги. Голова кружилась, как будто он пролетел много миль с помощью кружаной муки. Медленными движениями он подобрал с пола палочку и шляпу-сортировщицу и, собрав остатки сил, выдернул блестящий меч изо рта у василиска.

И тут с другого конца Комнаты раздался слабый стон. Джинни зашевелилась. Гарри бросился к ней, и она села. Ничего не понимающим взглядом девочка обвела громадный контур мёртвого василиска, Гарри в пропитанной кровью робе, дневник в его руке. Джинни издала громкий, потрясённый крик, и слёзы безостановочно полились по её лицу.

— Гарри — о, Гарри — я хотела сказать вам за завтраком, но я не м-могла выговорить это перед Перси — это была я, Гарри — но я — я к-клянусь, я н-н-не хотела — Р-реддль меня заставил, он в-вселился в меня — и — а к-как ты убил это — это чудище? Г-где Реддль? Последнее, что я п-помню, это то, как он вышел из дневника…

— Успокойся, — сказал Гарри, поднимая дневник и показывая Джинни обугленную дыру, — Реддлю пришел конец. Смотри! И ему, и василиску. Давай, Джинни, пойдём, надо выбираться отсюда…

— Меня исключат! — рыдала Джинни, в то время как Гарри неловко помогал ей подняться на ноги. — Я мечтала поступить в «Хогварц» с того времени, как Билл пошёл в школу, и вот теперь мне придётся уйти — и ч-что скажут мама с папой?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей