Читаем Гарри Поттер и дары Смерти(«Translate Army») полностью

Гарри увидел, как Гермиона слегка подтолкнула Рон и он поспешил выйти из лифта, следуя за остальными волшебниками, оставляя Гарри и Гермиону одних. В тот момент, когда золотая дверь закрылась, Гермиона очень быстро сказала, «Вообще-то, Гарри, я думаю, лучше было бы мне пойти с ним, я не уверена, что он знает, что делает, и если его поймают, вся операция…»

«Первый этаж, Министр Магии и Вспомогательный Персонал».

Золотая решётка снова распахнулась, и Гермиона резко вздохнула. Перед ними стояло четыре человека, двое из них глубоко поглощённые разговором: длинноволосый волшебник, одетый в великолепную чёрно-золотую мантию, и низенькая жабоподобная ведьма, с бархатной бабочкой в коротких волосах, прижимающая к груди папку.

<p>Глава 13. Комитет по регистрации маглорождённых</p>

— А, Мафальда! — воскликнула Амбридж, увидев Гермиону. — Тебя прислал Треверс, не так ли?

— Д-да, — пискнула Гермиона.

— Прекрасно! Ты именно та, кто нам нужен. — Теперь Амбридж обращалась к волшебнику в чёрной с золотом мантии. — Вот решение проблемы. Если Мафальду можно освободить от текущих дел, чтобы она могла полностью сосредоточиться на ведении учёта, мы могли бы начать прямо сейчас. — Она сверилась с записями в своей папке. — Сегодня сразу десять человек, причём одна из них — жена одного из наших сотрудников! Ай-ай-ай… даже здесь, в самом сердце Министерства! — Она вошла в лифт, а вместе с ней — Гермиона и ещё два волшебника, прислушивавшихся к беседе Амбридж и Министра. — Сейчас мы спустимся прямо туда, Мафальда. В зале суда всё уже готово для тебя, сама увидишь. Доброе утро, Альберт, ты разве не выходишь здесь?

— Да, конечно, — отозвался Гарри, подражая низкому голосу Ранкорна.

Он вышел из лифта. Золотые решётки с лязгом сомкнулись за его спиной. Оглянувшись, Гарри успел увидеть встревоженное лицо Гермионы, которую лифт уже уносил вниз. Справа и слева от неё стояли высокие маги, а плюшевый бантик на макушке Амбридж едва доставал ей до плеча.

— А тебя, каким ветром сюда занесло, Ранкорн? — поинтересовался новый Министр Магии. В его длинных чёрных волосах и бороде уже заметны были серебряные прядки, а высокий выпуклый лоб нависал над блестящими, глубоко посаженными глазами, под которыми залегли тени. Он напоминал краба, глядящего на мир из-под большого камня.

— Нужно поговорить. Это ненадолго. — Гарри сделал крошечную паузу. — Артур Уизли. Кто-то видел, как он поднимался на верхний этаж.

— Ага, — сказал Тикнесс. — А этот кто-то случайно не заметил, не общался ли Уизли с Нежелательной Личностью?

— Нет, — в горле у Гарри вдруг пересохло. — Нет, ничего подобного.

— Ну, ничего. Всё равно это только вопрос времени, — сказал Тикнесс. — По мне, так предатели крови ничем не лучше грязнокровок. Всего хорошего, Ранкорн.

— До свидания, Министр.

Гарри проводил взглядом Тикнесса, удалявшегося прочь по коридору, устланному толстым ковром. Когда Министр скрылся из виду, Гарри вытащил мантию-невидимку из-под своей плотной чёрной мантии, набросил на себя и зашагал по коридору в противоположном направлении. Ранкорн был настолько высокого роста, что Гарри приходилось сутулиться, иначе из-под мантии были видны его ноги.

Он почувствовал приступ паники. Мимо проплывали бесчисленные отполированные до блеска двери, каждая с табличкой, на которой было выгравировано имя хозяина кабинета и его должность. Мощь и сложнейшая структура Министерства, защищённая от каких-либо внешних посягательств, здесь особенно бросались в глаза, отчего план, который они с Роном и Гермионой так тщательно разрабатывали целый месяц, сейчас казался чистой воды ребячеством. Они-то сосредоточились на том, как им проникнуть в здание и не попасться при этом. И ни на секунду не задумались о том, что им делать, если обстоятельства разлучат их. А теперь Гермиона надолго увязла в судебных дрязгах, и вряд ли освободится в ближайшие несколько часов; Рон где-то пытается использовать высшую магию, которая — он в этом не сомневался, — была ему не по зубам, а на кону при этом стояла свобода невинной женщины, а сам Гарри бродит сейчас по верхнему этажу, хотя своими глазами видел, как источник информации — и основная цель его визита сюда — уехал на лифте вниз.

Он остановился, привалился к стене и попытался сообразить, что ему делать дальше. Неестественная тишина, царившая здесь, давила на него: не было слышно ни обрывков фраз, ни звука шагов, ни хлопанья дверей. Коридоры, устланные лиловыми коврами, были безмолвны, как под воздействием заклятия Муффлиато.

«Её кабинет должен быть где-то здесь» — подумал Гарри.

Шансов на то, что Амбридж станет хранить такую ценную вещь в рабочем кабинете, было немного, но с другой стороны, глупо было бы не воспользоваться возможностью и не убедиться в этом самому. Придя к этому выводу, он продолжил свой путь по коридору, не встретив по дороге никого, кроме хмурого мага, бормотавшего какие-то указания самопишущему перу, которое быстро записывало их на свитке пергамента, парившего в воздухе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей