Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom_bash.ru) полностью

— Повтори ещё раз, медленно, — сказал Рон, безнадёжно обыскивая карманы в поисках пера, но как раз в этот момент лифт сильно завибрировал и остановился. Бесплотный женский голос сказал:

— Уровень четвертый. Департамент по надзору за магическими существами, включающий в себя подразделение животных, созданий и духов, Управление по связям с гоблинами, а также Консультационный центр магической санобработки, — и решётка снова отодвинулась, позволяя ещё паре волшебников и некоторому количеству бледно-фиолетовых бумажных самолётиков, которые порхали вокруг лампы, попасть в кабину лифта.

— Доброе утро, Альберт, — сказал лохматый носящий бакенбарды человек, улыбаясь Гарри.

Он мельком взглянул на Гермиону и Рона, когда лифт снова со скрипом двинулся вверх. Гермиона истерически шептала инструкции для Рона. Волшебник наклонился к Гарри, глядя на него искоса, и пробормотал:

— Дирк Кресвилл, да? Из Управления по связям с гоблинами? Мило, Альберт. Я уверен, что теперь заполучу этот пост!

Он подмигнул. Гарри улыбнулся в ответ, надеясь, что этого будет достаточно. Лифт остановился, и решётка снова распахнулась.

— Уровень второй. Департамент магического правопорядка, в том числе Отдел неправомочного использования колдовства, Штаб-квартира авроров и Секретариат Уизенгамота, — сказал голос бесплотной ведьмы.

Гарри увидел, как Гермиона легонько подтолкнула Рона и тот поспешил выйти из лифта, за ним последовали остальные, оставляя Гермиону и Гарри в одиночестве.

В тот момент, когда золотая дверь закрылась, Гермиона сказала, очень быстро:

— На самом деле, Гарри, я считаю, что лучше за ним проследить, не думаю, что он знает, что делает и если он попадется, то…

— Уровень первый. Администрация и обслуживающий персонал.

Золотые решётки снова распахнулись, и Гермиона ахнула. Перед ними стояли четыре человека, двое были поглощены разговором. Длинноволосый волшебник в шикарной мантии, вышитой золотом, стоял рядом с приземистой, похожей на жабу ведьмой, с бархатным бантом в коротких волосах, которая прижимала к груди блокнот.[19]

<p>Глава тринадцатая — Комиссия по регистрации магглорождённых</p>

— Мафальда! — воскликнула Амбридж, глядя на Гермиону. — Вы от Трэверса, не так ли?

— Д-да, — пискнула Гермиона в ответ.

— Отлично, моя дорогая, просто замечательно, — Амбридж повернулась к волшебнику, одетому в чёрно-золотую мантию. — Проблема решена, министр. Если Мафальда будет вести протокол, мы сможем начать прямо сейчас. — Она заглянула в ежедневник. — Нас ждут десять человек, одна из них — жена нашего чиновника. Ай-яй-яй, даже тут, в самом сердце министерства!..

Амбридж прошествовала в лифт. За ней последовали двое волшебников, прислушивающихся к её разговору с министром.

— Мафальда, пойдёмте сразу вниз. Всё необходимое найдёте прямо в кабинете. О, Альберт, доброе утро! А это разве не ваш этаж?

— Как раз выхожу, — пробасил Гарри голосом Ранкорна.

Торопливо покинув лифт, Гарри мельком обернулся. Золоченая решётка захлопнулась за его спиной, и он успел лишь на миг разглядеть испуганное лицо Гермионы. По обеим сторонам от неё возвышались двое волшебников, а бархатный бант Амбридж колыхался где-то на уровне её плеча.

— Ты ищешь кого-то, Ранкорн? — поинтересовался новый министр магии. Его длинные тёмные волосы и такого же цвета бородка были тронуты сединой. Высокий, выдающийся вперёд лоб оставлял в тени небольшие поблёскивающие глаза, и Гарри вдруг представился морской краб, выглядывающий из-под нависшего куска скалы.

— Хотел переброситься словечком, — Гарри на секунду заколебался, — с Артуром Уизли. Слышал, он где-то здесь.

— Ага, — оживился Пий Тикнесс. — Его всё-таки поймали на попытке связаться с Нежелательным?

— Нет, — ответил Гарри, чувствуя, как у него пересохло во рту. — Нет, ничего такого не было.

— Ну, это дело времени, — заметил Тикнесс. — По мне, предатели крови — такая же дрянь, как грязнокровки. Что ж, до свидания, Ранкорн.

— До свидания, министр.

Гарри не спускал глаз с Тикнесса, пока тот удалялся прочь по коридору, бесшумно ступая по толстым министерским коврам. Только когда министр пропал из виду, Гарри вытащил мантию-невидимку из складок своего тяжёлого тёмного одеяния, набросил её на плечи и зашагал в направлении, противоположном тому, которое выбрал министр. Высокий рост Ранкорна доставлял определённые неудобства: Гарри поминутно приходилось проверять, не видны ли из-под мантии его непривычно огромные ноги.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей