Читаем Гарри Поттер и Дары Смерти(astronom_bash.ru) полностью

Он неуклюже поднялся. Его тело было гораздо массивнее, чем он привык. Большой Атриум казался темнее, чем Гарри помнил. Раньше центр зала занимал золотой фонтан, который отбрасывал мерцающие блики на отполированные деревянные стены и пол. Теперь над залом возвышалась большая статуя чёрного камня. Она была довольно устрашающей: громадная скульптура ведьмы и волшебника, сидящих на резных тронах с витиеватым орнаментом и наблюдающих за сотрудниками министерства, которые вываливались из каминов внизу.

Выгравированная надпись в фут высотой на постаменте статуи гласила: «МАГИЯ — СИЛА».

Гарри получил сильный удар под колени. Из камина за ним только что вылетел ещё один волшебник.

— С дороги, разве не… о, извините, Ранкорн.

Явно напуганный, лысеющий волшебник поспешил прочь. Несомненно, человек, за которого сейчас выдавал себя Гарри, наводил ужас.

— Пст… — Гарри оглянулся на голос и увидел растрепанную маленькую ведьму и похожего на хорька волшебника из Службы магического обслуживания и ремонта, которые жестами звали его из-за статуи.

Гарри поспешил присоединиться к ним.

— Все прошло нормально? — шёпотом спросила Гермиона Гарри.

— Нет, как видишь, он застрял в канализации, — сказал Рон.

— Да, очень смешно… они ужасны, правда? — сказала она Гарри, который всё ещё пялился на статую. — Ты видел, на чём они сидят?

Гарри присмотрелся и понял: то, что он принял за троны, было в реальности холмом из людей. Тысячи и тысячи голых тел, мужских, женских и детских, все с довольно глупыми уродливыми лицами, сплетённые и сжатые вместе, чтобы поддерживать красиво одетых магов.

— Магглы, — прошептала Гермиона. — На своем законном месте. Живей, пойдёмте.

Оглядываясь по сторонам настолько скрытно, насколько это было возможно, они присоединились к потоку ведьм и волшебников, которые двигались по направлению к золотым воротам в конце зала. Нигде не было и следа характерной фигуры Долорес Амбридж.

Они прошли через ворота в зал поменьше, где напротив двадцати золотых ворот, за которыми находились лифты, формировались очереди. Едва они присоединились к ближайшей, кто-то произнёс:

— Кэттермоул!

Они оглянулись: желудок Гарри скрутило. К ним шагал Упивающийся смертью, из числа тех, что присутствовали при смерти Дамблдора. Сотрудники министерства вокруг резко замолчали и опустили глаза. Гарри почувствовал, как его охватывает страх.

Сердитое, немного звероподобное лицо странно сочеталось с его роскошной летящей мантией, которая была щедро украшена золотым шитьем.

Кто-то в толпе вокруг лифтов угоднически позвал:

— Доброе утро, Яксли.

Яксли его проигнорировал.

— Я запросил Службу магического обслуживания и ремонта, чтобы они кого-нибудь прислали разобраться с моим кабинетом, Кэттермоул, Там всё ещё идёт дождь.

Рон оглянулся, будто надеясь, что кто-нибудь вмешается, но все молчали.

— Льёт… в кабинете? Это… это не слишком хорошо, ведь так?

Рон издал нервный смешок. Глаза Яксли расширились.

— Ты думаешь, что это смешно, Кэттермоул?

Пара ведьм вышла из очереди в лифт и заторопилась в сторону.

— Нет, — сказал Рон. — Нет, конечно…

— Ты ведь понимаешь, Кэттермоул, что я как раз иду вниз, чтобы допросить твою жену. По правде говоря, я удивлён, что ты не сидишь сейчас там и не держишь её за руку, пока она ждет меня. Уже отказался от неё как от плохой работы? Мудро, я полагаю. В следующий раз женись на чистокровной.

Гермиона взвизгнула от ужаса. Яксли посмотрел на неё. Она слабо закашлялась и отвернулась.

— Я… я… — запинался Рон.

— Если бы мою жену обвиняли в том, что она грязнокровка, — сказал Яксли, — хотя женщина, которую я возьму в жёны, никогда не будет покрыта таким позором — и глава департамента магического правопорядка нуждался бы в каких-либо моих услугах, я бы первым делом отправился выполнять то, о чём попросили, Кэттермоул. Ты меня понимаешь?

— Да, — прошептал Рон.

— Так займись этим, и если мой кабинет через час не будет сух, статус крови твоей жены будет ещё более сомнителен, чем сейчас.

Золотая решётка перед ними с грохотом распахнулась. Кивнув и неприятно улыбнувшись Гарри, который, по-видимому, должен был высоко оценить его обхождение с Кэттермоулом, Яксли направился к другому лифту. Гарри, Рон и Гермиона вошли в свой, но никто за ними не последовал, будто бы они были заразными. Решётка с грохотом захлопнулась, и лифт начал двигаться вверх.

— И что мне нужно делать? — с ужасом спросил Рон друзей. — Если я не появлюсь, моя жена… в смысле, жена Кэттермоула.

— Мы пойдём с тобой, мы должны держаться вместе, — начал Гарри, но Рон лихорадочно замотал головой.

— Так не пойдёт, у нас мало времени. Вы двое ищите Амбридж, а я пойду и улажу проблемы в кабинете Яксли. Но как мне остановить дождь?

— Попробуй Finite Incantatem, — сразу сказала Гермиона. — Это должно остановить дождь, конечно, если он вызван заклинанием или проклятием. Если проблема в атмосферном заклинании, то все будет сложнее. Попробуй в качестве временной меры Impervius, чтобы защитить его вещи…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей