Читаем Гарри Поттер. Философский камень полностью

Гарри Поттер. Философский камень

Знаете, в чем секрет книг о Гарри Поттере? С первой книги – «Философского камня» – автор создавала удивительную историю, которая не так проста, как старается выглядеть. С этим путеводителем читатели узнают много нового. Сюрпризы от Роулинг, секреты Дамблдора, озарения фанатов, история волшебного мира и природа магии – это короткий список манящих открытий, ждущих вас здесь.

авторов Коллектив

Справочники / Фэнтези18+
<p>Гарри Поттер. Философский камень. Путеводитель по миру Гарри Поттера (Неофициальное издание)</p><p>Популярный справочник</p>

Перевод с английского Анны Жданович

Главный редактор: Е. Никитина

Дизайн обложки: Н. Варламова

Ведущий редактор: А. Акулова

Выпускающий редактор: О. Смирнова

Верстка: Е. Анощенко

Иллюстрации: А. Иванова

Корректор-редактор: Е. Комарова

Корректор: Р. Болдинова

В издании использованы иллюстрации, предоставленные агентством Shutterstock.

THE UNOFFICIAL HARRY POTTER COMPANION

Topix Media Lab

Данная книга представляет собой путеводитель по вселенной Дж. Роулинг, созданный преданными поклонниками ее творчества на основе тщательного изучения книг Дж. Роулинг и иных источников. В путеводителе используются оригинальные названия и имена персонажей, созданные Дж. Роулинг.

В данном издании мы используем прямой перевод имен и названий, придуманных Дж. Роулинг (по аналогии Harry Potter – Гарри Поттер). Однако в русскоязычных изданиях у некоторых имен и названий встречается художественный перевод, и для удобства читателя мы указываем в скобках эти варианты. Первым будет перевод, вышедший в издательстве «РОСМЭН», а вторым – перевод М. Спивак, вышедший в издательстве «Махаон». Например, Gilderoy Lockhart будет переведен как Гилдерой Локхарт, а в скобках указаны варианты: Златопуст Локоне, Чаруальд Сверкароль.

В качестве источника используются русскоязычные издания:

Гарри Поттер и философский камень / пер. с англ. Игоря Оранского; «РОСМЭН»;

Гарри Поттер и философский камень / пер. с англ. Марии Спивак; «Махаон».

<p>Предисловие</p>

Сначала о книгах про Гарри Поттера часто отзывались пренебрежительно – как о популярном чтиве, не заслуживающем серьезного изучения наряду с «настоящей литературой». Однако, вне всяких сомнений, поттериана выполняет ту же роль, что и вся серьезная литература: она демонстрирует все, что связано с человеческим опытом. Эти книги прекрасно подходят для анализа. Сага настолько богата мифологией, предложения столь искусно выстроены, что вдумчивый читатель, пристально изучая текст, будет находить для себя все новые смыслы и быстро обнаружит, что книги полны откровений: стоит лишь нырнуть поглубже, и дна просто не окажется. С моей точки зрения, историю Гарри лучше всего пересказывать путем «путешествия героя» в современную историю.

Весной 2012 года я чувствовал тоску по временам, когда Гарри Поттер играл огромную роль в моей жизни. Выход последнего фильма около восьми месяцев назад ощущался как завершение огромной любви, и он оставил после себя пустоту. Для заядлых поттерианцев закончилась целая эпоха. Долгие годы Поттер действовал как естественный антидепрессант. В этой вселенной всегда находилось нечто новое, что вызывало одержимость, – кинокадры, трейлеры и саундтреки; запертые цифровые двери, внезапно открывающиеся на сайте автора, и даже невероятный, созданный фанатами контент – сайты фанфиков, подкасты, мюзиклы, магический рок и т.д.

Когда официальные выходы фильмов подошли к концу, у команды MuggleNet возникло ощущение, что мы обязаны нести пылающий факел дальше в этот неуверенный мир без вездесущего присутствия Гарри. Именно тогда, когда я сидел на полу в квартире друзей во Флоренции, слушая играющую на заднем плане музыку из Гарри Поттера и узника Азкабана, и родилась идея подкаста «Алохомора!»

Я почти не спал в ту ночь и рано утром взволнованно отправил сообщение приятельнице-коллеге Кэт Миллер, сообщив о своей идее. План был таков, MuggleNet запустит новый подкаст, и в каждом еженедельном эпизоде будет рассказываться об одной главе из книги, вдохновляя на перечитывание всех книг с начала и до конца. Параллельно с подкастом будет выходить специальный подраздел главного сайта с форумами для слушателей, чтобы обсуждать еженедельную главу. Чтобы вовлечь в процесс слушателей, мы решили приглашать на каждый эпизод одного из них в качестве ведущего, заодно предлагать вниманию аудитории новые голоса и взгляды. Миссией шоу/ сообщества будет возвращение к истокам, новое обретение магии. Мы будем подходить к книгам как к литературным текстам, в серьезной, аналитической манере, хотя, конечно, не без некоторых причуд и веселья.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих футбольных матчей
100 великих футбольных матчей

Существуют матчи, которые по своему характеру, без преувеличения, можно отнести к категории великих. Среди них драма на двухсоттысячном стадионе «Маракана» в финальном поединке чемпионата мира по футболу 1950 года между сборными Уругвая и Бразилии (2:1). И первый крупный успех советского футбола в Мельбурне в 1956 году в финале XVI Олимпийских игр в матче СССР — Югославия (1:0). А как не отметить два гола в финале чемпионата мира 1958 года никому не известного дебютанта, 17-летнего Пеле, во время матча Бразилия — Швеция (5:2), или «руку божью» Марадоны, когда во втором тайме матча Аргентина — Англия (2:1) в 1986 году он протолкнул мяч в ворота рукой. И, конечно, незабываемый урок «тотального» футбола, который преподала в четвертьфинале чемпионата Европы 2008 года сборная России на матче Россия — Голландия (3:1) голландцам — авторам этого стиля игры.

Владимир Игоревич Малов

Боевые искусства, спорт / Справочники / Спорт / Дом и досуг / Словари и Энциклопедии