Читаем Гарем полностью

— Что ж, не могу запретить матери ухаживать за собственным больным сыном. Я сейчас пойду на кухню и скажу поварам, какую диету следует соблюдать маленькому Кариму. Ты должна заставить его есть, моя госпожа. Если вскочит чумной нарыв, подожди несколько часов. Он должен будет прорваться сам. Если этого не произойдет, вскрой его сама. Возможно, это его спасет. — Лекарь передал ей небольшой и острый инструмент. — Если нарыва не будет… на все воля Аллаха. Значит, ребенок умрет.

Продезинфицированный Мраморный двор был готов принять нового пациента. Сайра, Мариан и Рут с принцем Каримом на носилках переступили порог. У ворот Сайра задержалась, чтобы поговорить с трусливым евнухом. Она извинилась за то, что вчера накричала на него, похвалила за усердие и одарила небольшим кошельком с деньгами. Глаза ее наполнились слезами, когда она сказала, что никак не думала увидеть Мраморный двор так скоро и особенно при таких обстоятельствах. Евнух скорчил сочувствующую физиономию и поклялся охранять свою госпожу, не щадя живота.

— Никого не допускай сюда, — распорядилась Сайра. — Когда принесут пищу, дерни за шнур звонка и подсунь ее в щель под воротами.

Ободряюще похлопав евнуха по плечу, Сайра мягко улыбнулась ему и скрылась за воротами.

Они остались одни. Спустя несколько часов Карима перестало лихорадить, он пришел в сознание и, похоже, прекрасно себя чувствовал.

— Где мы, мама? — первым делом спросил мальчик.

— В Мраморном дворе, сын.

— Здесь умерли Хасан и Нуреддин?

— Да.

— Но что мы здесь делаем?

— Все считают, что у тебя чума.

— Это правда?

— Нет.

— Тогда пойдем отсюда!

— Карим, послушай меня очень внимательно… Скажи, ты знаешь, кто будет султаном после твоего отца?

— Брат Сулейман.

— Верно. А ты знаешь, что будет с тобой, когда Сулейман станет султаном? — Карим отрицательно качнул головой. — Он убьет тебя.

На лице мальчика отразился испуг.

— Но почему, мама? Я люблю брата, и он любит меня. Он сам так говорил!

— Да, милый, он любит тебя, но закон потребует, чтобы он истребил всех своих соперников, которые могли бы оспорить его наследство. Если он тебя не убьет, найдутся злые люди, которые используют тебя в качестве оружия против него. Сулейман вынужден будет подчиниться закону, иначе из него не получится сильного султана. Ты хочешь, чтобы Сулейман стал сильным султаном? Ребенок энергично закивал головой:

— Я убегу из дворца, мама, и тогда Сулейман станет сильным султаном!

— Тебе никто не позволит этого сделать. Карим. Поэтому-то мы и разыграли этот спектакль с твоей болезнью. Скоро мы объявим, что ты умер… — На лице ребенка вновь отразился испуг, но мать быстро добавила:

— Но это так, для вида. После этого тебя тайно вывезут из Турции, и ты отправишься на мою родину, где будешь воспитываться как обычный мальчик. Ты будешь ходить в очень хорошую школу вместе с другими детьми. Ты ведь часто говорил мне, что хочешь повидать Шотландию.

— О да, мама!

— От тебя потребуется большое мужество, Карим. Тебе нельзя будет раскрывать своего истинного «я». В Шотландии тоже могут найтись злые люди, которые, узнав о том, кто ты на самом деле, захотят сделать тебя игрушкой в своих руках и навредить твоему отцу и Сулейману. Ты меня понимаешь?

— Да, мама. Но если я уже не принц Карим, кто же тогда? Сайра улыбнулась и подумала про себя: «Благодарю тебя, Господи, за то, что ты наделил его светлым разумом!"

— Отныне ты будешь Чарльзом Адамом Лесли, сын. Чарльз — твое новое имя. Адам — в честь твоего дяди и моего брата, а Лесли — фамилия нашей шотландской семьи.

— А можно мне быть христианином?

— Ты хочешь?

— О да! Мариан и Рут много рассказывали мне про Христа и Деву Марию. Мне всегда казалось, что ты очень похожа на нее. Такая же добрая и мягкая.

— Возможно, сын, — ответила Сайра и метнула гневный взгляд в сторону Мариан. — Тебя могли казнить за проповедование христианской веры а, султанском гареме!

— Вздор! — беззаботно отмахнулась англичанка. — Султан Селим всегда с одобрением относился к тому, что его сыновья изучают различные религиозные учения. Я, между прочим, рассказывала принцу Кариму не только о Христе, но и об иудеях.

— По крайней мере он не проявляет желания становиться иудеем, — сухо отозвалась Сайра.

Карим нетерпеливо заерзал на месте:

— А что я буду говорить о себе, если мне нельзя рассказывать правду?

— Будешь говорить, что жил в далекой восточной стране и по дороге в Константинополь упал с лошади, сильно ушибся и все забыл. Кроме того, что тебя зовут Чарльз Адам Лесли. Всякий раз, когда тебя будут спрашивать, рассказывай только это и никогда не меняй своих слов. Ты меня понял?

— Да, мама. А как я попаду в Шотландию?

— Брат Эстер Иосиф бен Кира через несколько дней отплывает в Эдинбург и возьмет тебя с собой. Он будет говорить всем, что тебя привезли к нему домой в Константинополе с наказом переправить в Шотландию. Я открыла для тебя личный банковский счет в эдинбургском доме Киры, чтобы покрывать твои расходы. Ты никогда не будешь испытывать нужды в деньгах.

— Мы когда-нибудь увидимся с тобой?

Перейти на страницу:

Все книги серии Гарем [Смолл]

Похожие книги