Больше никто не орал. Вопрос, похоже, был закрыт. Ну раз так… Он забрал автомат у рыбака и снова повесил его на плечо. Паси заговорил с одним из оборванцев. Тот уважительно слушал и кивал.
Вдруг все затихли, даже Пасита, которая все еще вполголоса выговаривала оборванцу со шпагой. К толпе подходили двое. Этих уже звать морскими бродягами было как-то неудобно. Нет, то, что они морские, было очевидно. Татуировки на руках говорили сами за себя. Якоря, штурвалы, русалки. Но этот джентльменский набор имелся у всех, а вот одежда. Претензии на роскошь, однако! Длинные куртки вышиты золотом. На каждом золотые цепи, наборы колец, на пальцах, серьги. пистолеты за поясами тоже все в золоте. А вот рукояти шпаг ничем не украшены. Простенькие такие шпаги, можно сказать: рабочие. Это тоже правильно и практично. Если шпага часто в деле бывает, то ее украшать бесполезно, вся мишура облетит. Капитан и его помощник? Очень похоже.
Один из подошедших что-то спросил. Ему почтительно ответили. Паси подбежал к ним, забормотал тихо. Его выслушали, последовал взмах руки, "все в порядке”. Потом оба уставились на Сенсэя. Тот спокойно встретил их взгляды. Поиграв немного в гляделки, эти двое отошли в сторону.
— Что скажешь?
— Ничего.
— Дерка он бросил красиво. Ты сам видел.
— В том то и дело. Откуда здесь взяться человеку, владеющему рукопашным боем так, будто он отслужил десять лет в дружине одного из маноров?
— Тогда он мог бы нормально общаться. Даже если он с Сильваны. Их диалект вполне понятен на слух.
— Там полно разных языков.
— У дикарей. А он не дикарь.
— Это точно. Нет, я не думаю, что он связан с "Морским бюро”, или того лучше: Девятым департаментом. Они нашли бы более изящный способ подсунуть нам шпиона. Но все-же.
— Что "все-же”?
— Ты сам все видишь. На нем странная одежда, у него странное оружие. Я видел рану Хейка. Даже армейские пулеметы не оставляют таких. Что, если он с соседней страницы?
— Тем более. Что делать с такими мы знаем. "Пригласить, уговорить, не заставлять, не пытаться сразу узнать имя. Обращаться, как с дворянином.”
— Ты капитан. Ты решаешь. Скажешь бросить все и идти в Горрот — бросим все и пойдем в Горрот.
— Ты сначала этого уговори.
— Уговорю.
Сенсей слушал, как Пасита что-то шепчет ему, помогая себе жестами. Она показывала на "двух капитанов” и судя по ее рукам, круты они были просто немерянно и приплыли из таких мест, что для бедной девушки даже увидеть их издали — уже счастье. В первом Сенсэй сомневался, видали и покруче. Во второе попросту не верил, памятуя про старую пословицу: "Там хорошо, где нас нет”.
Потом на Паситу прикрикнул отец и она шарахнулась в хижину. В окне показался ее глаз, а "пиратские аристократы”, переговорив о чем то между собой в сторонке, вернулись к Сенсэю.
Один из них на ходу снял с шеи большой медальон и намотал цепочку на пальцы так, что тот лег в ладонь. Сенсэй присмотрелся. Нет, это была не коробочка, как ему показалось сначала. Довольно большой золотой диск с пятью крупными, разноцветными камешками по окружности. Какой-то религиозный символ, или талисман?
Грани камня искрились. Таких крупных бриллиантов он еще ни разу не видел. Хозяин талисмана тем временем протянул вперёд руку, на которой тот лежал, ладонью вверх и сделал вполне понятный знак: "Накрой своей ладонью”. Ну раз просят.
Это была не речь, даже не мысли, а какие-то неясные ощущения на грани сознания. Сенсэй посмотрел в глаза стоявшего напротив человека и непроизвольно кивнул. Тот улыбнулся.
Он снова кивнул. Моряк кивнул в ответ и снова повесил свой талисман на шею.
Нельзя было сказать, что на Сенсэя эта местная техника произвела серьезное впечатление. На Земле у них в группировке было что-то похожее, только "связь” была гораздо лучше и не "один с одним”, а "один со всеми”. Он повернулся и не заметил, как те двое удивленно переглянулись. Старый Паси тоже смотрел ему в спину, хотя его морщинистое лицо ничего не выражало.