Читаем Галки полностью

Вскоре после рассвета он услышал шум приближающейся машины. Сойдя с дороги, он спрятался за виноградную шпалеру. Когда источник шума приблизился, Пол понял, что это трактор. Опасности не было — гестаповцы не стали бы ездить на тракторе. Вернувшись на дорогу, он «проголосовал».

За рулем трактора, перевозившего артишоки, сидел мальчишка лет пятнадцати. Кивком указав на ногу Пола, он спросил:

— На войне получили?

— Да, — сказал Пол, а так как французский солдат скорее всего мог получить ранение во время «Битвы за Францию», добавил: — Под Седаном, в сороковом году.

— Я был еще маленьким, — с сожалением сказал мальчик.

— Тебе повезло.

— Подождите, вот вернутся союзники, и тогда увидите кое-какие действия. — Он искоса взглянул на Пола. — Я не могу больше ничего сказать, но вот увидите!

Пол задумался. Может, этот парень состоит в ячейке «Белянже»?

— Но разве у наших людей есть оружие и патроны? — спросил он. Если мальчик вообще что-либо знает, он должен быть в курсе, что в последние несколько месяцев союзники сбросили сюда тонны оружия.

— Мы используем все, что подвернется под руку.

Может, он просто соблюдает осторожность? Нет, решил Пол. Мальчишка фантазирует. Больше Пол ничего не сказал.

Парнишка высадил его в пригороде, и Пол поковылял в город. Место встречи изменилось с крипты кафедрального собора на «Кафе де ла гар», но время осталось прежним — три часа пополудни. Придется долго ждать.

Он отправился в кафе, чтобы позавтракать и оценить обстановку. Когда он спросил черный кофе, пожилой официант удивленно поднял брови, и Пол осознал, что допустил ошибку.

— Пожалуй, не следовало говорить про «черный» кофе, — стремясь ее исправить, поспешно сказал он. — Вероятно, у вас в любом случае нет молока.

Официант улыбнулся:

— К сожалению, нет. — И он ушел.

Пол перевел дыхание. Прошло восемь месяцев с тех пор, когда он находился на нелегальной работе во Франции, и он уже забыл о том непрерывном напряжении, когда нужно выдавать себя за другого.

Все утро он продремал в соборе, затем в час тридцать вернулся в кафе пообедать. К половине третьего кафе опустело, а Пол остался, потягивая эрзац-кофе. В два сорок пять в кафе зашли двое мужчин и заказали пиво. Пол постарался к ним присмотреться. Оба были в старых деловых костюмах и общались на разговорном французском, со знанием дела рассуждая о цветении винограда — чрезвычайно важном периоде, который только что закончился. Вряд ли они могли быть агентами гестапо.

Ровно в три часа дня вошла высокая привлекательная женщина, одетая с неброской элегантностью — на ней были летний костюм из зеленой хлопчатобумажной ткани и соломенная шляпка. На ногах у нее были надеты разные туфли — одна черная, другая коричневая. Видимо, это и есть Буржуазия.

Пол был немного удивлен, ожидая увидеть женщину постарше. Тем не менее это предположение вряд ли имело под собой какие-то основания, так как Флик никогда ее не описывала.

И все равно Пол пока был не готов ей поверить. Поднявшись, он вышел из кафе.

Пройдя на вокзал, он встал у входа, наблюдая за кафе. Его поведение не выглядело подозрительным — как обычно, возле вокзала стояли несколько человек, дожидаясь встречи с друзьями.

Он внимательно наблюдал за клиентами кафе. Вот мимо прошла женщина с ребенком, требовавшим пирожное, а когда они добрались до кафе, мать уступила и вместе с ребенком прошла внутрь. Специалисты по винограду наконец ушли. Вошел какой-то жандарм, который тут же вышел с пачкой сигарет в руке.

Пол начинал верить, что гестаповской ловушки здесь нет. Он не мог заметить никого, внушавшего хотя бы смутные опасения. Смена места встречи позволила сбить гестапо со следа.

Его удивляло лишь одно. Когда Брайана Стэндиша схватили в соборе, его спас друг Буржуазии по имени Шарантон. Где же он? Если он присматривал за ней в соборе, то почему его нет сейчас? Но само по себе это не внушало опасений, а отсутствие Шарантона могло объясняться доброй сотней простых причин.

Женщина с ребенком вышли из кафе. В три тридцать вышла и Буржуазия, которая двинулась по тротуару в сторону от вокзала. Пол последовал за ней по другой стороне улицы. Женщина подошла к маленькому черному автомобилю итальянской конструкции, который во Франции называли «Симка-5». Пол перешел улицу. Женщина села в машину и завела двигатель.

Пол должен был что-то решить. Он не мог быть уверен, что это безопасно, но со всеми своими мерами предосторожности он уже зашел слишком далеко, едва не отменив встречу вообще. В какой-то момент нужно рискнуть — иначе лучше вообще не выходить из дома.

Подойдя к машине со стороны пассажирского сиденья, он открыл дверь.

Она холодно взглянула на него.

— Мсье?

— Помолитесь за меня, — сказал он.

— Я молюсь за мир.

Пол сел в машину.

— Я Дантон, — сказал он, назвавшись своим псевдонимом.

Женщина тронула машину с места.

— Почему вы не заговорили со мной в кафе? — спросила она. — Я увидела вас сразу, как только вошла. Вы заставили меня ждать целых полчаса. Это опасно.

— Я хотел убедиться, что это не ловушка.

Она коротко взглянула на него.

— Вы слышали, что случилось с Вертолетом?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Полет шершня
Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт

Проза о войне

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне