Читаем ГАЛАПАГОС полностью

Коли Хепберни записалися на круїз, Кіпг справді виношував ідею якось зробити з них міні-знаменитостей - з участю в телешоу, з газетними інтерв'ю тощо. Він із ними так і не зустрівся, але одного разу побалакав з Мері по телефону, сподіваючись, усупереч усьому, знайти в цих Хепбернах щось цікаве,- попри звичайнісіньку їхню роботу в якомусь сірому промисловому місті з найвищим рівнем безробіття в країні. В котрогось із них міг бути славетний предок чи родич, або Рой міг виявитись героєм якоїсь війни, або подружжя могло виграти щось в лотерею чи пережити якусь трагедію, або ще щось.

У розмові, яку Кінг мав із Мері в січні, було й таке:

- Ну, я далека родичка Даніеля Буна,-мовила вона.-Моє дівоче прізвище було Бун, і народилась я в штаті Кентуккі.

- То це ж чудово! - вигукнув Кінг. - Ви його праправнучка чи як?

- Не думаю, що все так просто,- заперечила вона. - Мене це ніколи особливо не цікавило, тож я ніколи й не уточнювала.

- Але ж ваше дівоче прізвище було Бун!

- Так, але це просто збіг. Батько справді мав прізвище Бун, хоч він і не був родичем Даніеля Буна. До Даніеля Буна я маю відношення скоріше з материнського боку.

- Коли ваш батько був Бун із штату Кентуккі, то він же мусив мати якесь відношення до Даніеля Буна, чи не так? - доскіпувався Кінг.

- Не обов'язково,- відказала Мері. - Взагалі його батько був дресирувальником коней з Угорщини, і звали його Міклош Гьомбьош. То він сам поміняв ім'я на Майкл Бун,

З приводу нагород, які вона чи Рой могли мати, Мері заявила, що її чоловік напевне заслужив їх чимало за свою бездоганну працю в «Джеффко», але ця компанія нагороджує тільки тих, хто нагорі.

- А військові медалі - теж ніяких? - запитав Кінг.

- Він служив на флоті,- пояснила Мері. - Але не воював. Звичайно, якби Кінг зателефонував на три місяці пізніше і його співбесідником був Рой, то наслухався б усякої всячини про його трагічні подвиги під час бомбових випробувань у Тихому океані.

- Ви маєте дітей? - поцікавився Кінг.

- Так, але не в звичайному розумінні цього слова. Я вважаю своєю дитиною кожного учня, а Рой активно працює з бойскаутами і кожного члена свого загону теж вважає за сина.

- Це просто чудової - мовив Кінг. - Мені було вельми приємно побалакати з вами. Сподіваюся, ви з чоловіком дістанете насолоду від цієї подорожі.

- Не "Маю сумніву,- сказала Мері. - Але мене ще чекає важка розмова з директором школи, щоб відпустив мене на три тижні посеред навчального року.

- Ви матимете стільки цікавого розповісти учням після повернення, що він буде радий відпустити вас. - Кінг, між іншим, сам Галапагоських островів ніколи не бачив, і побачити їх йому не судилося. Але, як і Мері Хепберн, він бачив багато зображень із галапагоського життя.

- О,- мовила Мері, коли він уже збирався покласти трубку,- ви запитували про всілякі нагороди-медалі тощо…

- Ну-ну!

- Мені якраз мають вручити своєрідний приз, тобто для мене це як приз. Але вважається, що я нічого про це не знаю, тож, мабуть, і вам не маю права нічого розповідати.

- З мого боку - ні пари з уст! - запевнив Кінг.

- Я про це щойно дізналася, випадково,- сказала Мері. - Річ у тім, що цього року випускний клас збирається присвятити свій річний альбом мені. Вони придумали для мене прізвисько в цій присвяті, і я випадково побачила його в друкарні, де замовляла оголошення про народження дитини для однієї моєї подруги. В неї знайшлися двійнята - хлопчик і дівчинка.

- Ага! -відгукнувся Кінг.

- То знаєте, яке прізвисько дали мені ці милі молоді люди? - запитала Мері.

- Ні.

- Уособлення матері-природи.

На Галапагоських островах могил немає. Всі тіла дістаються океану, і він розпоряджається ними, як йому заманеться. Та якби там поставили надгробний пам'ятник Мері Хепберн, то для нього не підійшов би жоден інший напис, окрім цього: «Уособлення матері-природи». Чому вона була така близька матері-природі? ііа Санта-Росалії, перед лицем повної безнадії, Мері все ж таки мріяла, щоб там народжувались діти. І ніщо не могло завадити їй робити все від неї залежне, щоб таки продовжувати життя далі, й далі, й далі…

<p><strong> 18 </strong></p>

Коли Боббі Кінг почув, що Мері Хепберн одна з шістьох невдах, які досягли Гуаякіля, то подумав про неї вперше за багато місяців. Він подумав, що Рой, мабуть, теж із нею, адже вони здавалися просто нерозлучною парою, а його, Роя, ім'я випадково пропустив адміністратор готелю «Ельдорадо», в чиїх телетайпограмах було дедалі більше тривоги.

Кінг, до речі, знав і про мене, хоч моє ім'я було йому невідоме. Він знав. що, коли будували це судно, загинув один робітник. Та ця дрібна інформація могла дати привід забобонним людям подумати, нібито на «Баійї де Дарвін» є привид, отож поширювати її Кінг бажав не більше, аніж сімейство фон Кляйстів бажало поширювати той факт, що одного з них госпіталізовано з хореєю Гентінгтона, а в двох інших п'ятдесятипроцентна ймовірність, що вони - носії цієї хвороби.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика