Читаем Футур 1, Футур 2 полностью

– Ну знаете? Такие самолеты, у которых вообще нет двигателя.

Олег смотрел Штази в глаза. Его кадык подпрыгнул, когда самолёт накренился. Штази спокойным голосом продолжила:

– Их цепляют на тросе, как машины на буксире, к какому-нибудь маленькому самолету. Маленький самолет вытаскивает планер в воздух повыше, а потом оцепляет. И планер летит вообще без всяких двигателей и уж тем более без топлива. И прекрасно садятся.

Штази едва заметным движением большим пальцем погладила стиснутую руку Олега, но тот ничего не заметил.

– Не знал об этом, – с трудом ответил Олег. – Ни за что в жизни бы не сел в такой.

– О это совершенно безопасно, – улыбнулась Штази. – Не опаснее, чем садиться за руль автомобиля. Самолет и планер построены в общем-то по одному принципу, который основывается на том, что у крыла определенной формы будет подъемная сила, даже если у него нет тяги.

Олег вопросительно посмотрел на девушку.

– И планер, и самолет умеют планировать. То есть, даже если у нашего самолета полностью выльется топливо и откажут двигатели…

– Да не дай бог! – пробормотал Олег

– Мы все равно какое-то время сможем лететь совершенно без всякого топлива и сесть сможем тоже, –закончила Штази, не обратив внимания на реплику Олега.

– Как это лететь без топлива? Мне казалось, как только двигатель отключится, мы камнем пойдем вниз, – выпалил Олег.

– О нет, это не так, – покачала головой Штази. – Самолет специально был спроектирован так, чтобы планировать, даже если у него откажут все-все-все двигатели.

Олег скептически поднял бровь. Игорь часто замечал и за собой этот жест.

– Вы знаете, был даже один такой инцидент, – продолжила девушка. – Самолет летел над атлантическим океаном, и у него прямо над океаном закончилось топливо. Была утечка, которую не заметили сразу. Так вот, вышло топливо, и поэтому отказали оба двигателя.

Олег нервно посмотрел Штази в глаза.

– И что? Выжил кто-нибудь?

– Ха! Они пролетели порядка ста двадцати километров с вышедшими из строя двигателями. Ну, то есть, без двигателей вообще. Сто двадцать километров над океаном, – с нажимом проговорила Штази. – И они дотянули до земли и успешно сели. На каких-то там островах, не помню. Самолету даже пришлось кружить над аэропортом, чтобы снизить скорость и высоту, потому что она была слишком большая. То есть, если бы понадобилось, они смогли пролететь еще дальше.

– Это очень обнадёживающая информация, – чуть спокойнее проговорил Олег.

– Да. А еще Вы знаете, что летать на самолет – это гораздо безопаснее, чем ездить на машине?

– Да я что-то слышал об этом, – ответил Олег.

– Кстати! – снова подпрыгнула Штази, будто поймала за хвост ускользающую мысль. – А Вы знаете, что концепция современного самолета была придумана ещё аж в восемнадцатом веке?

– Леонардо да Винчи? – спросил Олег.

– Нет, – Штази широко улыбнулась. – Леонардо да Винчи был в пятнадцатом и придумал концепцию вертолета.

– А самолет кто придумал? – вклинился Игорь.

– Если честно, я не помню, кто. Но точно знаю, что братья Райт, те самые, которые в тысяча девятьсот третьем году полетели на первом летательном аппарате тяжелее воздуха, они основывались на чьих-то работах.

– Нет, я этого не знал. Откуда Вы столько знаете о воздухоплавании? – почти нормальным голосом спросил Олег.

– Я просто очень люблю читать, пожала плечами Штази. – У меня дома целая библиотека. Я и командировкам с вами так же готовилась, по книгам. Я ведь по образованию совсем не химик и не биолог.

– Ваш профессионализм делает вам честь, – сказал Олег.

Игорь заметил, что руки Олега потихоньку расслабляются. Штази всё так же не пыталась высвободиться из жёсткой хватки младшего Амурского, давая ему поддержку. Игорь с лёгкой завистью смотрел на них, болтающих так спокойно. На него Штази не смотрела, и Игорь легко тронул девушку за другую руку. Она обернулась и посмотрела на Игоря вопросительно. Мужчина прикрыл глаза и едва заметно кивнул, выражая свою благодарность. Штази тепло улыбнулась ему в ответ. В этот момент она показалась ему умопомрачительно красивой.

 

Глава 7

Олег Амурский крепко держал Тасю за руку во время взлета и набора высоты. Он даже не заметил, что сдавил её пальцы так сильно, что ей стало больно, но Тася не стала ему мешать. Она видела, что мужчина перед каждым полётом становится сам не свой, а из самолёта выбегает, как каторжник, отпущенный на свободу.

Раньше Тася думала, что унизит Олега, открыто обратив внимание на его фобию, но в этот раз ей почему-то было невыносимо смотреть на то, как он нервничает, и она решила поболтать с ним немного. Кажется, это помогло.

Во время их предыдущих поездок Тася видела, что мужчина упорно не поворачивает голову в сторону иллюминаторов. Сегодня же, когда самолет набрал высоту, и пилот убрал закрылки, Олег без содрогания, даже с некоторым интересом, посмотрел на этот процесс.

Лететь было совсем недалеко, всего три с половиной часа. Тася вполне могла бы без умолку болтать всё это время, но это не потребовалось. Олег потихоньку успокоился и даже смог перестать нервно трястись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература