Читаем Футарк. Третий атт полностью

   Признаюсь, без верного Ларримера мое холостяцкое логово даже вообразить было сложно. Вот так всегда: стоило уехать всего-то на полгода, а дома все уже пошло наперекосяк!

   Пожалуй, без совета мне действительно не обойтись...

   Минут десять спустя я хмуро смотрел на перевернутую руну беркана. И что бы это значило? Препятствия, ожидание, неприятности с близкими...

   Кто бы ни подразумевался под "близкими", будь то тетушка, Сирил или мои бедные питомцы, стало ясно, что бездействовать невозможно! И пусть пока я не мог ничего сделать непосредственно, это ведь не означает, что исчерпаны все возможности как-то повлиять на ситуацию!

   Оставлять Мэри одну нельзя, тем паче что беркана означала также женщину, а перевернутая, соответственно, могла символизировать женщину в весьма затруднительном положении...

   Я крутил в руке плашку с руной и задумчиво постукивал пальцами по подлокотнику кресла.

   Насупившийся призрак, похожий на моль-переростка, висел в уголке, исподлобья наблюдая за моими манипуляциями.

   "Хм, а это идея!" - подумал я и позвал:

   - Хоггарт, можно вас?

   - Чего тебе, паря? - хмуро спросил он, неохотно подлетая ближе.

   За окном окончательно потемнело, хотя час был еще не слишком поздний, да и качало изрядно. Буря разгулялась не на шутку! Хороший хозяин собаку в такую погоду на улицу не выгонит, но то собака...

   - Хоггарт, у меня есть для вас задание, - сообщил я, пытаясь сесть ровно, подумал и уточнил коварно: - Далеко отсюда. Мне нужно, чтобы вы слетали в Блумтаун, и поживее: дело не терпит отлагательств!

   Призрак задумался, потом встрепенулся.

   - А, ладно, согласен я! - и, оглянувшись пугливо, добавил вполголоса: - К этому и Лиззи не придерется!

   - Вот и отлично, - я спрятал улыбку.

   Вот уж не думал, что Хоггарт окажется таким подкаблучником! У его супруги, должно быть, незаурядный педагогический талант!

   - А чего мне там делать? - вспомнил Хоггарт, уже зависший на низком старте.

   - Найдите моего кузена Сирила, - велел я. - Передайте ему: пускай пока поживет у меня и присмотрит за домом.

   Сирил видит призраков и даже знаком с Хоггартом, так что это не должно было вызвать затрудений.

   - Понял! - кивнул призрак и растворился в воздухе, а я со вздохом принялся стягивать рубашку.

   Разумеется, моего кузена нельзя считать образцом ответственности, однако выбора не было. Надеюсь, вдвоем с Мэри они сумеют продержаться до моего приезда...

   Однако на второй день отсутствия Хоггарта я несколько забеспокоился... Вдобавок из-за отвратительной погоды заняться мне было решительно нечем: капитан Баренс, неиссякаемый источник морских баек, безвылазно торчал на мостике, оранжерея была заперта, бридж я терпеть не мог, а компании, чтобы расписать пульку, не нашлось. Пустопорожние ресторанные беседы о колониальной политике Англии и англо-бурской войне я тоже переносил с трудом, как и общество посторонних вообще. Особенно, если эти посторонние были богатыми снобами в летах, имеющими особо ценное мнение по любому вопросу, чего бы он ни касался, а таких на "Атлантике" было большинство. Меньшинство составляла молодежь, с которой у меня тем более не имелось ничего общего.

   Мне оставалось лишь маяться от безделья в своей каюте, читая шесть номеров "Географического альманаха" кряду - проще говоря, все те, что я пропустил из-за путешествия в Мексику, - но надолго их хватить не могло, как ни старался я растянуть удовольствие...

   Когда до слуха моего донеслись то ли шорох, то ли поскребыванье, я встрепенулся и поднял взгляд.

   У косяка взволнованно колебалась (точь-в-точь кисейная занавесь на ветру!) призрачная фигура в старомодном платье, с которым несколько не сочеталась кружевная мантилья.

   - Здравствуйте, миссис Хоггарт, - произнес я с некоторой неловкостью, вставая.

   - Здравствуйте, мистер Кин, - вежливо откликнулась она. - Можно мне войти?

   - Конечно! - я церемонно предложил ей стул и лишь потом спохватился, что призраку он точно ни к чему. Отчего-то я волновался. - Что вас привело ко мне?

   - Простите, что побеспокоила, - она церемонно зависла в дюйме от сиденья и сложила руки на коленях. - Я не могу найти мистера Хоггарта!

   - Боюсь, мэм, я отправил его, с поручением, - вздохнул я, усаживаясь напротив.

   - А куда отправили? - она чуть подалась вперед. - Здесь, на корабле? Может, я слетаю за ним?

   Значит, он даже не счел нужным предупредить жену? А мне теперь отдувайся!

   - Домой, в Блумтаун, - пояснил я. - Простите, миссис Хоггарт, я как-то не подумал, что прерываю ваше свадебное путешествие...

   - Не извиняйтесь, сударь! - отмахнулась она и, опустив глаза, принялась теребить ленту на чепце. - Если бы не вы, никакой свадьбы бы вовсе не состоялось!

   Я кивнул, признавая ее правоту.

   О том, что Хоггарт уже должен был вернуться, я благоразумно умолчал, не желая нервировать его и без того встревоженную супругу. Последовать за ним она все равно не могла - по какой-то причине пересекать текучую воду, в отличие от мужа, она не умела, а на корабль ее провел сам Хоггарт. На это он и рассчитывал, удирая куда подальше: вслед бы Лиззи точно не кинулась!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Астральное тело холостяка
Астральное тело холостяка

С милым рай и в шалаше! Проверить истинность данной пословицы решила Николетта, маменька Ивана Подушкина. Она бросила мужа-олигарха ради нового знакомого Вани – известного модельера и ведущего рейтингового телешоу Безумного Фреда. Тем более что Николетте под шалаш вполне сойдет квартира сына. Правда, все это случилось потом… А вначале Иван Подушкин взялся за расследование загадочной гибели отца Дионисия, настоятеля храма в небольшом городке Бойске… Очень много странного произошло там тридцать лет назад, и не меньше трагических событий случается нынче. Сколько тайн обнаружилось в маленьком городке, едва Иван Подушкин нашел в вещах покойного батюшки фотографию с загадочной надписью: «Том, Гном, Бом, Слон и Лошадь. Мы победим!»

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Милашка на вираже
Милашка на вираже

Семья становится счастливой, когда тараканы в головах мужа и жены начинают дружить семьями. Так заявила Виоле Таракановой ее бывшая одноклассница Ирина. Они не виделись много лет, но сейчас Ире нужна помощь. Вилка не может ей отказать и узнает странную историю: еще одна их одноклассница Настя Тихонова в свое время удачно вышла замуж за богатого бизнесмена, жила счастливо, но трагически погибла в автомобильной катастрофе. А совсем недавно Ира встретилась с одной женщиной и узнала в ней… Настю, поэтому уверена, что Тихонова жива! Виоле надо непременно доказать, что смерть на шоссе – спектакль. Таракановой совсем не хочется помогать Ирине, но они с Дмитриевым вынуждены разбираться в этом запутанном деле. Степан и Виола проделали колоссальную работу и вывели на чистую воду того, кого меньше всего ожидали…

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман