Читаем Фуэнте Овехуна полностью

Фуэнте Овехуна

«…Любви добьется он нескоро.Учтивость отомкнет вездеРасположенье и доверье,А глупое высокомерье –Ключ к неприязни и вражде…»

Лопе де Вега

Драматургия18+
<p>Лопе де Вега</p><p>Фуэнте Овехуна</p><p>Действующие лица</p>

Король дон Фернандо.

Королева донья Исавела.

Дон Родриго Тельес Хирон – магистр ордена Калатравы.

Дон Манрике – магистр ордена Сантьяго.

Фернан Гомес де Гусман – командор ордена Калатравы.

Лауренсья – дочь Эстевана.

Фрондосо – сын Хуана Рыжего.

Паскуала, Хасинта – крестьянки.

Ортуньо, Флорес – слуги командора.

Эстеван, Алонсо – алькальды (судьи общинного совета).

Хуан Рыжий, Менго, Баррильдо – крестьяне.

Леонело – студент.

Симбранос – солдат.

Судья.

Мальчик.

Два рехидора – члены городского совета Сьюдад Реаля.

Рехидор – член общинного совета Фуэнте Овехуны.

Крестьяне и крестьянки.

Солдаты.

Певцы и музыканты.

Свита.

Действие происходит в Фуэнте Овехуне и в других местах.

<p>Действие первое</p><p>Палаты магистра Калатравы в Альмагро</p><p>Явление первое</p>

Командор Фернан Гомес, Флорес, Ортуньо.

Командор

Магистр осведомлен? Он знает,Что я приехал?

Флорес

Знает, да.

Ортуньо

Юнцы заносчивы всегда.

Командор

Что с ним беседовать желаетФернандо Гомес де Гусман?

Флорес

От мальчика чего и ждать!

Командор

Он может имени не знать,Но должен уважать мой сан,Высокий титул командора.

Ортуньо

Его льстецы ему поют,Что быть учтивым – лишний труд.

Командор

Любви добьется он нескоро.Учтивость отомкнет вездеРасположенье и доверье,А глупое высокомерье –Ключ к неприязни и вражде.

Ортуньо

Когда бы мог невежа знать,Как на него все люди злобныИ прямо были бы способныЕго на части растерзать, –Скорей, чем оскорбить другого,Он предпочел бы умереть.

Флорес

И эту спесь изволь терпеть!И возразить не смей ни слова!Ведь если грубость между равныхБессмысленна и неумна,То не насилье ли она,Когда касается неравных?Но вас он не хотел кольнуть,А просто мало у юнцаУменья привлекать сердца.

Командор

С тех пор как он украсил грудьКрестом багряным КалатравыИ носит шпагу у бедра,Ему, казалось бы, пораУсвоить вежливые нравы.

Флорес

Быть может, кто-то ссорит вас.Вы в этом скоро убедитесь.

Ортуньо

Раз вы в сомненье, удалитесь.

Командор

Нет, лучше выяснить сейчас.<p>Явление второе</p>

Те же, магистр Калатравы и свита.

Магистр

Фернандо Гомес де Гусман!Прошу, чтоб вы меня простили.Меня сейчас лишь известили,Что вы приехали.

Командор

Мне данЗаконный повод почитатьСебя задетым. Не такогоПрезрительного и сухогоПриема вправе ожидатьОт вас, магистра Калатравы,Высокородный командор,Ему служивший с давних пор.

Магистр

О нет, Фернандо, вы неправы!Ведь я не знал, что вы у нас.Позвольте вас обнять сердечно!

Командор

Я это заслужил, конечно.Я жизнью жертвовал для вас,Когда такие шли раздорыИ ваши юные годаНам вверил папа.

Магистр

Знаю, да.Клянусь святым крестом, которыйГрудь осеняет вам и мне,Что вы за это мною чтимыНе меньше, чем отец родимый.

Командор

Теперь я примирен вполне.

Магистр

Что слышно про войну?

Командор

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги