Читаем Фронтовая любовь полностью

Вся компания сидит-гудит за столом в баре. Стол накрыт уже много богаче — с какой-то местной закуской, лепёшками, зеленью Американский стажёр Боб явно чувствует себя не в своей тарелке в этой странной компании. Чтобы хоть чем-то себя занять, налегает на еду, а ещё больше — на спиртное.

Пруденс курит, отхлёбывает большой глоток пива из высокого бокала, выносит резюме (здесь и далее во всех сценах с американкой диалоги ведутся на английском, за исключением особо оговорённых реплик).

ПРУДЕНС

А вы не так уж и постарели, русские монстры!

МИТЯ

Ты тоже.

ПРУДЕНС

Что — тоже? Тоже монстр или тоже «не постарела»?

МИТЯ (Улыбается.)

И так, и так.

ПРУДЕНС (Хохочет.)

Хорошая шутка!.. Сколько ж это лет-то прошло, с Ирака?

ЭЛЯ (Нахмурившись.)

Даже не начинай!.. Слишком много.

ПРУДЕНС

Детка Эл, уж не тебе переживать! Ты-то у нас самая младшенькая за столом. Не считая моего телёночка-стажёра.

Боб, уже будучи под хмельком, обращается к Пруденс.

БОБ

Мисс Мак-Ги! У этих русских такой странный акцент. Я далеко не всё понимаю, о чём они говорят и почему смеются.

ПРУДЕНС

А тебе пока ничего и не нужно понимать, мальчик. Просто сиди и наблюдай. Когда ещё увидишь сразу трёх русских профи в одном месте? Да, и не налегай на спиртное!

Боб обиженно сопит, а Пруденс только теперь вспоминает, что не представила своего оператора.

ПРУДЕНС

Кстати, парни, Эл, его зовут Боб Ли. У него папа — конгрессмен. Пол, не надо так оживляться! Поверь, не все американцы пидоры… (Реакция присутствующих — смех.)

Не понимая причины смеха, громыхнувшего после объявления его имени, Боб надувается ещё сильнее и, под шумок, наливает себе ещё. Тем временем, качнув головой в сторону Медвежонка, Пруденс продолжает.

ПРУДЕНС

Про Пола я более-менее слышала. Он у нас часто бывает, его любят наши каналы приглашать.

МИТЯ (Удивлённо.)

Да иди ты?!

ПРУДЕНС (Удивляется в ответ.)

А как иначе? Прогрессивный русский журналист, жертва гомофобии. Даже я пару раз видела. Хотя, как ты знаешь, телевизор не смотрю… А ты как, Эл?

ЭЛЯ (Пожав плечами.)

А я вышла замуж и родила двоих сыновей.

ПРУДЕНС (Кивает.)

Удачно вышла. За русского олигарха.

От такой осведомлённости брови Элеоноры ползут вверх, а Пруденс, невозмутимо отхлебнув пива и закурив новую сигарету, продолжает.

ПРУДЕНС

ЦРУ приглядывает за тобой, детка! А у меня в этой конторе любовник. Был.

Покачав головой на изумлённое молчание Элеоноры (та купилась на шутку), Пруденс усмехается.

ПРУДЕНС

Расслабься, Эл! Я пошутила. Ты же сама всё про себя рассказала в интервью этой идиотке из «Ньюсвика»! И про мужа, и про детей, и про карьеру… Заместитель главного босса на канале… Просто американская мечта… в русской версии.

Элеонора, поморщившись, спешит перевести стрелки.

ЭЛЯ

Да что мы всё обо мне да обо мне… Расскажи о себе, звезда?

Пруденс затягивается сигаретой и начинает перечислять в телевизионном ритме.

ПРУДЕНС

Карьера Мак-Ги развивалась неровно. Пулитцер за Ирак, премия Джорджа Полка за Афганистан. Езда в нетрезвом виде. Чудом не попала в закрытый федеральный наркологический центр… Потом снова Пулитцер, потом сексуальный скандал на канале и клиника Мидоус, штат Аризона…

Уже клюющий носом за столом Боб рефлекторно вскидывается, услышав знакомое слово, да ещё и связанное с его родиной.

БОБ (Пьяно.)

Вау! Аризона! (Мучительно напрягая память.) Аризона — ка-ра-шо!

Митя вскидывает кулак в приветствии Рот Фронт.

МИТЯ

Аризона форева!

БОБКОВ (Сочувственно, по-русски.)

Перейти на страницу:

Похожие книги