Читаем Фронтир полностью

Мэк меня в группу принял, но сделал он это нехотя и только после длинного разговора с шаманом. Думаю, он просто не хотел брать на себя лишнюю ответственность. Чужак — это одно дело. Если случайно погибнет на охоте — сам виноват. Но в довесок со мной на охоту отправлялась и моя переводчица. За внучкой шамана придётся следить день и ночь. Именно поэтому Мэк весь путь до рощи, где они собирали грибы-паразиты, прошел с кислой физиономией.

Сперва я думал, что мы отправимся в ту сторону, откуда я пришел, но Мэк повел группу на северо-восток. Судя по широкой, хорошо утоптанной тропе — это направление было популярным у Лао и, скорее всего, менее опасным.

Замысел главного охотника я просек сразу. Он выбрал это направление специально из-за нас, а вернее — из-за Сэл. Девушка это тоже поняла и даже порывалась высказать Мэку все, что она о нем думает, но я удержал ее от этого опрометчивого шага. Кстати, это было нелегко. Гордость охотницы была уязвлена. Масла в огонь подливали насмешливые взгляды остальных членов группы.

Сидя на привале и в который раз осматривая острый как бритва каменный наконечник своего копья, я краем уха выслушивал злое бормотание Сэл в адрес командира нашей группы. Интересно, что бы он сказал, если бы понимал ведьмачий? Девчонка явно увлеклась, тараторя всякие оскорбления.

— Ты должна его понять, Сэл, — спокойно произнес я в тот момент, когда девушка выдохлась и замолчала.

Отложив копье, я достал из кожаного чехла каменный нож и осмотрел его.

— Я — охотница, а не ребенок! — сжав кулачки, произнесла она. — Он ведет нас в Желтую рощу из-за меня! А ведь все знают, что туда даже детвора не боится бегать! Я сама, когда была ребенком, много раз туда бегала за камнями силы.

Мне стоило труда сдержаться и не хмыкнуть. Для меня ты все еще ребенок.

— Посмотри на это с другой стороны, — проверяя баланс клинка, я несколько раз провернул его между пальцев.

Завороженно следя за моими манипуляциями, Сэл произнесла:

— Что ты имеешь в виду?

— Ну как же? Внучка шамана рядом с чужаком… Думаю, причина, скорее, в моем присутствии в группе. Он не доверяет мне. Видишь, как ведут себя другие охотники? Двое или трое из них всегда рядом со мной. Мэк — хороший командир. Он заботится о тебе и об остальных. С его стороны было бы глупостью отправиться на охоту в опасное место в компании чужака. Он сделал правильный выбор. И поохотится и каприз твоего деда удовлетворит. Скажу больше, я бы на его месте вряд ли бы согласился на эту авантюру.

Сэл, хмурясь, как будто заново оглядела наш отряд.

— Ты прав, — после короткой паузы произнесла она уже более спокойным голосом. — Я зря обзывала его синим червяком.

— Это уж точно, — усмехнулся я. — А что касается добычи… Если хочешь утереть нос Мэку, предложи ему спор.

— Какой? — тут же оживилась девушка. Ее глаза загорелись азартом.

— Скажи ему, что мы с тобой вдвоем соберем больше камней силы, чем они вшестером.

— Ты уверен? — девушка нахмурилась. — Это лучшие охотники Лао. Они очень быстрые.

— Об этом не беспокойся, — подмигнул я ей. — Или ты боишься?

Сэл вздрогнула и, вздернув подбородок, рванула к Мэку, сидевшему на бревне в нескольких шагах от нас и, как бы невзначай, бросавшему на меня косые взгляды.

После короткого разговора с командиром отряда, Сэл под насмешливыми взглядами остальных охотников вернулась ко мне. Ее руки слегка подрагивали от волнения.

— Они приняли вызов, — сообщила она мне. — Надеюсь, мы с тобой не станем посмешищем в деревне.

Я лишь усмехнулся и посмотрел в сторону Мэка. Наши с ним взгляды встретились. В глазах лучшего охотника племени Лао явно читался вопрос: «Кто ты на самом деле? И чего ты хочешь?» Он мне явно не доверял. Склонив голову набок, я открыто улыбнулся и кивнул, чем еще больше смутил его.

До рощи, где росли деревья, стволы которых были облеплены грибами-паразитами, мы добрались к полудню.

— Ого! — восхитился я обилию изумрудных наростов. Их было намного больше, чем в той роще, где я впервые встретил аборигенов.

— В этом году хороший урожай, хвала Великой Матери! — улыбнулась Сэл.

К нам подошел Мэк и начал что-то говорить. Выслушав его внимательно, внучка шамана перевела:

— Предлагает отменить глупый спор. Он не хочет, чтобы в деревне надо мной смеялись.

— Скажи ему, что мы благодарны за его жест. Мы тоже предлагаем ему отменить спор, потому как боимся, что над лучшими охотниками будут потешаться все Лао.

После перевода моей речи, Мэк хмыкнул и первый раз за это время улыбнулся. Должен заметить, голос Сэл слегка подрагивал, но она держалась молодцом.

Мэк произнес короткую фразу и указал на деревья.

— Предлагает нам первым выбрать деревья. Они дадут нам немного времени, а потом начнут.

Я пожал плечами.

— Почему бы и нет. Это их все равно не спасет.

На мои слова после перевода Мэк лишь покачал головой.

Больше не обращая на него внимание, я двинулся к группе молоденьких деревьев, стволы которых были густо облеплены грибами-паразитами.

— Ренар! Куда ты?!

В голосе Сэл слышалось легкое замешательство.

— Как куда? — удивился я. — Мы выбираем эти деревья.

Перейти на страницу:

Все книги серии Последняя жизнь

Бастард
Бастард

В прежней жизни Джек был одаренным, обладавшим специфическими навыками. Если у кого-то из богачей возникали проблемы, Джек, благодаря своим талантам, решал их. Там, где другие неминуемо терпели неудачу, он выходил сухим из воды, выполнив чисто и качественно работу, за которую аристократы платили очень щедро.Прежняя жизнь Джека закончилась гибелью в бою с могущественным врагом. Но, как оказалось, это был вовсе не конец.По воле таинственной высшей сущности сознание Джека перенеслось в тело молодого аристократа, живущего в одном из магических миров мультивселенной.Теперь его зовут Макс Ренар. Он незаконнорожденный сын изменника, казненного по приказу короля, потерявший свой дом и вынужденный прозябать в небольшом городке на западе королевства.Отныне это его новая жизнь. Последняя жизнь…

Алексей Витальевич Осадчук

Попаданцы
Пламя Севера
Пламя Севера

Конунг Бьёрн Острозубый, правитель Винтервальда объявляет Великое Испытание. Победивший в этом испытании станет мужем дочери конунга, принцессы Астрид.Карл III, желая не допустить набегов нортладцев на свои северные рубежи, решает заключить союз с конунгом и посылает своего младшего сына, принца Луи в столицу Винтервальда для участия в Великом Испытании.Впечатленный мастерством Макса Ренара как мечника, принц Луи приглашает его присоединиться к северному посольству, на что Макс Ренар отвечает согласием. Ведь на самом деле поездка на север с посольством является отличным прикрытием для выполнения поручения, которое дал Максу герцог де Бофремон.И пока сильные мира сего думают, что нашли покорного исполнителя, Макс Ренар займется реализацией своего собственного плана.

Алексей Витальевич Осадчук

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги