Читаем Frameshift полностью

“If the Lagerkvists have any plans to move,” said Molly, “they’re keeping it a secret.” She paused for a beat. “Secrets are always interesting, aren’t they?” She looked right at the old man. “I mean, we’ve all got secrets. I do, Pierre does, even little Amanda does, I’m sure. What about you, Burian?

What’s your secret?”

What’s she on about ? thought Klimus.

“You know — something down deep, something hidden…”

She’s crazy if she thinks I’m going to talk about my private life.

“I don’t know what you expect me to say, Molly.”

“Oh, nothing really. I’m just rambling. Just wondering what makes a man like you tick. You know I’m a psychologist. You’ve got to forgive me for being intrigued by the mind of a genius.”

That’s more like it, though Klimus. A little respect.

“I mean,” said Molly, “normal people have all kinds of secrets — sexual things…”

Christ, I can’t remember the last time I had sex…

“Financial secrets — maybe a little cheating on the old income tax…”

No more than anyone else…

“Or secrets related to their jobs…”

Best damned job in the world, university professor. Travel, respect, decent money, power…

“Secrets related to your research…”

Not lately…

“To your earlier research…”

The prize should have been mine, anyway…

“To — to your Nobel Prize, maybe?”

Secrets Tottenham took to the grave…

Molly looked him directly in the eyes. “Who is Tottenham?”

Klimus’s parchment skin showed a little color. “Tottenham—”

“Yes, who is he?”

She.

“Or she?”

Christ, what is — “I don’t know anyone named—”

Amanda was playing with Pierre’s fingers. He spoke up.

“Tottenham — not Myra Tottenham?”

Molly looked at her husband. “You know that name?”

Pierre frowned, thinking. Where had he heard it before? “A biochemist at Stanford during the sixties. I read an old paper of hers recently on missense mutations.”

Molly’s eyes narrowed. She’d gone over Klimus’s bio in Who’s Who in preparation for today. “Weren’t you at Stanford in the sixties?” she said.

“Whatever happened to Myra Tottenham?”

“Oh, that Tottenham,” said Klimus. He shrugged. “She died in 1969, I think. Leukemia.” The frigid bitch.

Molly frowned. “Myra Tottenham. Pretty name. Did you work together?”

Tried to. “No.”

“It’s sad when somebody dies like that.”

Not for me. “People die all the time, Molly.” He rose to his feet. “Now, really, I must be going.”

“But the coffee—” said Pierre.

“No. No, I’m leaving now.” He made his way to the front door.

“Good-bye.”

Molly followed him to the door. Once he was gone she came back into the living room and clapped her hands together. Still in her father’s lap, Amanda turned to look at her, surprised by the sound. “Well?” said Pierre.

“I know I’ll never get you off hockey,” she said, “but fishing is my favorite sport.”

“How far is Stanford?” asked Pierre.

Molly shrugged. “Not far. Forty miles.”

Pierre kissed his daughter on the cheek and spoke to her in a soothing voice: “Soon you won’t have to see that mean old man anymore.”

Pierre couldn’t do the work himself; it required much too steady a hand. But LBNL did have a comprehensive machine shop: there was a wide variety of work done at Lawrence Berkeley, and custom-designed tools and parts had to be built all the time. Pierre had Shari sketch a design for him from his verbal description, and then he took the shuttle bus down to UCB, where he visited Stanley Hall, home of the university’s virus lab. He’d guessed right: that lab had the narrowest-gauge syringes he’d ever seen. He got several of them and headed back up to the machine shop.

The shop master, a mechanical engineer named Jesus DiMarco, looked over Pierre’s rough sketch and suggested three or four refinements, then went to write up the work order. LBNL was a government lab, and everything generated paperwork — although not nearly as much as a bureaucracy-crazy Canadian facility would have. “What do you call this gizmo?” asked DiMarco.

Pierre frowned, thinking. Then: “A joy-buzzer.”

DiMarco chuckled. “Pretty cute,” he said.

“Just call me koo,” said Pierre.

“What?”

“You know—” He whistled the James Bond theme.

DiMarco laughed. “You mean Q.” He looked up at the wall clock. “Come back anytime after three. It’ll be ready.”

“Newsroom,” said the male voice.

“Barnaby Lincoln,” said Pierre into the phone. “He’s a business reporter.”

“He’s out right now, and — oh, wait. Here he comes.” The voice shouted into the phone; Pierre hated people who didn’t cover the mouthpiece when shouting. “Barney! Call for you!” The phone was dropped on a hard surface.

A few moments later it was picked up.

“Lincoln,” said the voice.

“Barnaby, it’s Pierre Tardivel at LBNL.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика