Читаем Frameshift полностью

Frameshift

Pierre Tardivel, a French Canadian geneticist, works on identifying junk DNA for the Human Genome Project. There is a 50 percent chance that Pierre is carrying the gene for Huntington’s disease, a fatal disorder. That knowledge drives Pierre to succeed in a race against time to complete his research. But a strange set of circumstances — including a knife attack, the in vitro fertilization of his wife, and an insurance company plot to use DNA samples to weed out clients predisposed to early deaths — draw Tardivel into a story that will ultimately involve the hunt for a Nazi death camp doctor.

Robert J. Sawyer

Научная Фантастика18+
<p>Frameshift</p><p>by Robert J. Sawyer </p><p>Prologue</p>

It is better to be hated for what you are than to be loved for what you are not.

— Andre Gide, winner of the 1947 Nobel Prize in literature
Berkeley, CaliforniaThe Present Day

It seemed an unlikely place to die.

During the academic year, twenty-three thousand full-time students milled about the well-treed grounds of the University of California, Berkeley. But on this cool June night, the campus was mostly empty.

Pierre Tardivel reached out for the hand of Molly Bond. He was a good-looking, wiry man of thirty-three, with narrow shoulders, a round head, and hair the same chocolate brown as his eyes. Molly, who would turn thirty-three herself in a couple of weeks, was beautiful — stunningly so, even without makeup. She had high cheekbones, full lips, deep blue eyes, and naturally blond hair parted in the center and cut short up front but tumbling to her shoulders in back. Molly squeezed Pierre’s hand, and they began walking side by side.

The bells in the Campanile had just chimed 11:00 p.m. Molly had been working late in the psychology department, where she was an assistant professor. Pierre didn’t like Molly walking home alone at night, so he’d stayed at the Lawrence Berkeley National Laboratory, poised on a hilltop above the campus, until she’d phoned saying she was ready to leave. It was no hardship for him; on the contrary, Molly’s usual problem was getting Pierre to take a break from his research.

Molly had no doubts about Pierre’s feelings for her; that was one of the few good things about her gift. She did sometimes wish he would put his arm around her as they walked, but he didn’t like doing that. Not that he wasn’t affectionate: he was French-Canadian, after all, and had the demonstrative nature that went with the first part of that hyphenate, and the desire to cuddle against the cold that came with the second. But he always said there would be time for helping to hold him up later, with her arm around his waist and his around hers. For now, while he still could, he wanted to walk freely.

As they crossed the bridge over the north fork of Strawberry Creek, Molly said, “How was work today?”

Pierre’s voice was richly accented. “Burian Klimus was being a pain,” he said.

Molly laughed, a throaty sound. Her speaking voice was high and feminine, but her laugh had an earthy quality that Pierre had said he found very sexy. “When isn’t he?” she said.

“Exactly,” replied Pierre. “Klimus wants perfection, and I guess he’s entitled to it. But the whole point of the Human Genome Project is to find out what makes us human, and humans sometimes make mistakes.” Molly was pretty much used to Pierre’s accent, but three utterings of “yooman” in one sentence was enough to bring a smile to her lips. “He tore quite a strip off Shari’s hide this afternoon.”

Molly nodded. “I heard someone do an imitation of Burian at the Faculty Club yesterday.” She cleared her throat and affected a German accent. “ ‘I’m not only a member of the Herr Club for Men — I’m also its chancellor.’ ”

Pierre laughed.

Up ahead there was a wrought-iron park bench. A burly man in his late twenties wearing faded jeans and an unzipped leather jacket was sitting on it. The man had a chin like two small fists protruding from the bottom of his face and a half inch of dirty-blond hair. Disrespectful, thought Molly: you come to the very home of the 1960s hippie movement, you should grow your hair a little long.

They continued walking. Normally, Pierre and Molly would have swerved away from the bench, giving the resting fellow a generous berth — Molly took pains to keep strangers from entering her zone. But a lighting standard and a low hedge sharply denned the opposite edge of the path here, so they ended up passing within a couple of feet of the man, Molly even closer to him than Pierre—$

About fucking time that frog showed up.

Molly’s grip tightened, her short unpainted fingernails digging into the back of Pierre’s hand.

Too bad he’s not alone — but maybe Grozny will like it better this way.

Molly spoke in a quavering whisper so low it was almost lost on the breeze: “Let’s get out of here.” Pierre’s eyebrows went up, but he quickened his pace. Molly stole a glance over her shoulder. “He’s up off the bench now,” she said softly. “He’s walking toward us.”

She scanned the landscape ahead. A hundred feet in front of them was the campus’s north gate, with the deserted cafes of Euclid Avenue beyond.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика