Читаем Frameshift полностью

Amanda was apparently thinking something at her mother. “Just a second, dear,” said Molly to the girl. She then looked up at Pierre. “Sure, I remember the funeral.”

“We met Joan’s daughter there. Beth — remember?”

“Slim redhead? Yeah.”

“What was her husband’s name?”

“Umm — Christopher, wasn’t it?”

“Christopher, right. But what was his last name?”

“Good grief, I don’t have the foggiest—”

Pierre was insistent. “It was Irish — O’Connor, O’Brien, something like that.”

Molly frowned, thinking. “Christopher… Christopher… Christopher

O’Malley, that was it.”

“O’Malley, right!” He went into the dining room and got the phone book from a cupboard there.

“It’s too late to be calling anyone,” said Molly.

Pierre didn’t seem to hear her. He was already dialing. “Hello? Hello, is that Beth? Beth, I’m sorry to be calling so late. This is Pierre Tardivel; we met at your mother’s funeral, remember? I worked with her at LBNL.

That’s right. Listen, I need to know who provided your mother’s health insurance. No, no — that’s a life-insurance company; her health insurance.

Right, health. Are you sure? Are you positive? Okay, thanks. Thanks very much; sorry to disturb you. What? No, no, nothing like that. Nothing for you to worry about. Just, ah, just some paperwork back at the office.

Thanks. Bye.”

He put down the phone, his hand shaking.

“Well?” asked Molly.

“Condor,” said Pierre, as if it were a swear word.

“Christ,” said Molly.

“One more,” said Pierre, putting away the Berkeley phone book and pulling out the much thicker San Francisco one.

“Hello? Hello, Mrs. Proctor. It’s Pierre Tardivel. I’m really sorry about calling so late, but… yes, that’s right.” He did his best Peter Falk. ‘“Just one more little thing.’” Back to his normal voice. “I’m wondering if you can tell me who provided your husband Bryan’s health insurance. No, no, I don’t mind holding on.” He covered the mouthpiece and looked at Molly.

“She’s checking.”

Molly nodded. Amanda was now fast asleep in her arms.

“Yes, I’m still here. Really? Thanks. Thanks a million. And sorry to have disturbed you. Bye.”

“Well?” said Molly.

“Do the words ‘the Pacific Northwest’s leader in progressive health coverage’ mean anything to you?”

“Holy shit,” said Molly.

“Where’s that Condor annual report?”

“Down in the den, I think. In the magazine rack.”

Pierre left the dining room, hurried down the half flight of stairs — and tripped at the bottom, an unexpected movement of his left foot having caught him off guard. Molly appeared at the top of the stairs, holding Amanda, who, having been awoken by the crash, was now crying.

“Are you all right?” Molly called, her face contorted in fear.

Pierre used the banister to haul himself back to his feet. “Fine,” he said.

He continued on down the short corridor and emerged a moment later holding the annual report. He came up the stairs more carefully and sat down on the living-room couch. Amanda had stopped crying and was now looking around curiously.

Molly sat next to Pierre, who was rubbing his shin. He handed her the report. “Find that part you read aloud when we first got it — the part about how many policies Condor has.”

She folded back the yellow-and-black cover, flipped past the first couple of pages, then: “Here it is. ‘With foresight and a commitment to excellence, we provide peace of mind for one-point-seven million policy holders in Northern California, Oregon, and Washington State.’”

Pierre tasted bile at the back of his throat. “No wonder their stock is doing so well. What a great way to increase profitability: eliminate anyone who is going to make a major claim. Huntington’s sufferers, diabetics going blind, a superintendent about to have a kidney transplant…”

“Eliminate!”

“Eliminate — and for that, read ‘kill.’ ”

“That’s crazy, Pierre.”

“For me or you, maybe. But for a company that coerces abortions? A company that forces people to take genetic tests that might drive them to suicide?”

“But, look,” said Molly, trying to bring a note of reason back to the conversation, “Condor’s a big company. Think of how many people they’d have to get rid of to have any real effect on their bottom line.”

Pierre thought for a moment. “If they knocked off a thousand policy holders, each of whom were going to make claims averaging one hundred thousand dollars — the cost of a bypass operation, or a couple of years of at-home nursing — they’d increase their profits by one hundred million dollars.”

“But a thousand murders? That’s crazy, Pierre.”

“Is it? Spread them out over three states and several years, and no one would notice.”

“But how would they know who to go after? I mean, sure, they knew you were going to come down with Huntington’s because you told them, but they wouldn’t know in advance in most cases who was going to end up making a big claim.”

“They could get genetic reports from the policyholders’ doctors.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика