Читаем Фракс Турайский полностью

— Ничего. Я думал, что мы просто проведем время вместе. Нужна ли мне какая–то прощальная церемония?

— Вы все в большой опасности, — говорит Танроз.

— Нет, только не мы, — протестует Гурд.

Танроз кладет берет его за руку и улыбается.

— Я все понимаю, Гурд. Она смотрит на меня. Гурд пытается убедить меня, что опасности нет. Я не дура, Гурд. Я знаю, насколько опасен штурм. Так будет и с Сарипой. Она понимает, что ты можешь погибнуть. Скажи ей, что было приятно провести с ней время, и ты рад, что у тебя была такая возможность.

Мне не нравится, как это звучит.

— «Было приятно проводить с ней время, и я рад, что у меня была такая возможность»? Это будет правильно?

— Думаю да.

Войска строятся в атакующий порядок. Еще раз благодарю Танроз за пирог и быстро удаляюсь, чтобы предоставить ей возможность побыть наедине с Гурдом. Используя преимущество в весе протискиваюсь через толпу к своему подразделению. Офицеры выкрикивают приказы, войска начинают движение. По пути сталкиваюсь с Сарипой, которая ведет в бой членов своей гильдии. Я не очень элегантно хватаю ее за руку и тяну в сторону. Мне удается выпалить слова в соответствии с инструкциями Танроз.

— Было приятно провести время с тобой. Я рад, что у меня была такая возможность.

Внутри я корчусь от смущения. Это должно быть самая идиотские слова в нынешней обстановке. Я ожидаю, что Сарипа поднимет меня насмех или прикончит заклинанием. Ни того, ни другого не происходит. Вместо этого она наклоняется, целует меня в щеку и говорит: Спасибо. Я тоже была рада.

Сарипа уходит в сопровождении своих магов. Не знаю, слышали ли они наш разговор. Мне плевать. Возле повозки стоит Анумарида.

— Что ты здесь делаешь?

— Лисутарида поручила сообщить тебе, что ты не можешь меня уволить — говорит она вызывающе. Я игнорирую выпад.

Появляется Риндеран.

— Все готовы? Молодой маг заметно нервничает, хотя старается не показывать. Он никогда не был в бою. Как и Анумарида, он призван обеспечить поддержку наших войск в центре. Лисутарида разместила магов в разных местах чтобы обеспечить прочность магического щита. Наблюдаю кучу радужных плащей, направляющихся к ее шатру. Мы складываем вещи в повозку. Появляется Дру.

— Что нам делать с повозкой? — справшивает Риндеран.

Я пожимаю плечами.

— Оставим здесь полагаю. Необходимо было отправить ее в тыл, но мы забыли это сделать.

— Все будет хорошо, — говорит Анумарида. Либо мы победим, либо нам все эти вещи будут ни к чему. Она четко уловила безразличный настрой окружающих солдат. Однако подозреваю, что она нервничает так же как и Риндеран хотя уже и была в бою.

— Дру, ты никуда не пойдешь.

— Я…..'

— Приказываю тебе вернутся с своим собратьям.

Дру выглядит расстроенной.

— Я хочу участвовать в битве.

— Ты не можешь. Подрыв стен дело опытных магов и солдат. Там не место эльфийским поэтам.

— Но вы все учавствуете.

— Дру, уходи. Убирайся как можно дальше. Анумарида, Риндеран, вышвырнете ее отсюда каким — нибудь заклинанием если потребуется.

Дру сдается. Пакуя вещи она выражает недовольство тем, что ей не разрешили присоединиться к атаке. Мы наблюдаем, как она уходит.

— Рада что ты ее прогнал», — говорит Анумарида. Не хотелось бы видеть ее мертвой.

Как и мне. По правде говоря, я не считаю и Анумариду с Риндераном подходящими кандидатурами для магической поддержки при штурме, но выхода нет. Я поднимаю щит. Пора идти.

— Кто–нибудь скажет: Фракс, вот тебе по случаю хлебнуть пивка?

— Нет, — говорит Анумарида.

— Даже не думай об этом, — говорит Риндеран.

Качаю головой.

— Вы меня разочаровали.

Звучит сигнал атакующего горна. Мы движемся вперед. Лисутарида стоит возле траншеи в окружении могущественных чародеев. Перед ней рудокопы, готовые в последний раз пройти по траншее с целью минирования фундамента стен. На флангах симнийцы и самсаринцы. В резерве ниожцы и эльфы, все готовы бросится в прорыв. Риндеран и Анумарида занимают свои места. Иду сквозь толпу к Макри. Макри в полном боевом облачении стоит возле Лисутариды. Лисутарида в кольчуге. На ногах пара крепких ботинок. Впервые она одета во что–то наподобии военной формы. Так одеты многие маги. Очевидно никто не готовится к веселой прогулке. В нескольких метрах Тирини Заклинательница Змей в элегантном радужном плаще и модных сапожках. Не лучший наряд для битвы. Появляется Кораний Точильщик. Он как всегда мрачен и готов действовать. Будучи одним из наших самых могущественных чародеев, Кораний будет вместе с Лисутаридой учавстсовать в прорыве. Появляются и другие влиятельные фигуры — Горсоман, Сендрат Сиа Йел- эльфиский маг и Хормон Полуэльф. Присутствует глава симнийской гильдии чье имя я не могу вспомнить. Сарипа спокойна и уверена в себе. Оглядываю наши войска. Дру прячется в рядах симнийских пехотинцев. Очевидно она проигнорировала мой приказ убираться. Очень опрометчиво с ее стороны, но уже слишком поздно что–то предпринимать. Лисутариды отдает последние приказы, офицеры штаба уходят. Остаются только маги. Макри и я занимаем места подле Лисутариды.

Горсоман поднимает брови.

— Эти двое пойдут с нами?

— Да, — отвечает Лисутарида.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика