Он был спрятан достаточно хорошо, потому что здесь было темно как в чернильнице, если не считать светящейся зловещей надписи. Вместо нее следовало бы написать «Оставь надежду, всяк сюда входящий».
Так что вынимай, Фрайдэй, свой фонарик, питающийся от собственного шипстоуна, и ищи. Но не заходи слишком далеко!
В сумке, которая осталась на «Поездке в Эм-Лу», на самом деле был фонарик. Может быть, он даже горел сейчас, развлекая рыб на дне Миссисипи. И я знала, что в глубине этого туннеля сложены еще фонари.
У меня не было даже спичек.
Если бы у меня был бойскаут, я бы добыла огонь, потерев друг о друга его задние ноги. О, Фрайдэй, заткнись!
Я опустилась на пол и позволила себе немного всплакнуть. Потом я вытянулась на этом (жестком, холодном) (желанном и мягком) бетонном полу и уснула.
20
Я спала очень долго, а когда проснулась, пол действительно был холодным и твердым. Но я чувствовала себя настолько отдохнувшей, что это меня не волновало. Я встала, потянулась и поняла, что больше не чувствую отчаяния — только голод.
Теперь туннель был ярко освещен.
Светящаяся надпись по-прежнему предупреждала меня, что дальше идти нельзя, но туннель больше не был темным; в нем было примерно столько же света, сколько в хорошей освещенной гостиной. Я огляделась, пытаясь найти источник света.
Но тут снова включились мои мозги. Единственным источником света была надпись; пока я спала, мои глаза адаптировались к темноте. Как я понимаю, с обычными людьми происходит то же самое, но в меньшей степени.
Я начала поиски выключателя.
Я остановилась и стала вместо этого работать головой. Это труднее, чем работать руками, но происходит тише и экономит калории. Это единственное, чем мы отличаемся от обезьян, хотя и слабо. Если здесь спрятан выключатель, где он должен быть?
Главной характеристикой этого выключателя было то, что он должен был быть спрятан достаточно хорошо, чтобы поставить в тупик чужого человека, но при этом Дженет и ее мужья могли с его помощью спасти себе жизнь. О чем это мне говорило?
Он должен быть достаточно низко, чтобы Дженет могла дотянуться; следовательно, я тоже могла дотянуться до него, потому что мы практически одного роста. Значит, чтобы достать до него, мне стул не понадобится.
Эти висящие в воздухе сияющие буквы были примерно в трех метрах от двери. Выключатель не мог быть далеко за этим местом, потому что второе предупреждение, которое обещало смерть, включалось не далеко от двери — как она сказала, «в нескольких метрах». «Несколько» редко бывает больше десяти.
Дженет не стала бы прятать выключатель так тщательно, что кому-нибудь из ее мужей в момент опасности пришлось бы точно вспомнить, где он находится. Чтобы его найти, должно хватать простого знания того, что этот выключатель существует. Но чужой, не зная о его существовании, не должен его заметить.
Я прошла по туннелю, пока не оказалась прямо под светящейся надписью, посмотрела вверх. В свете, исходящем от надписи, было видно все, кроме небольшой части свода над буквами. Даже своими привыкшими к темноте и улучшенными глазами я не могла видеть потолок прямо над надписью.
Я вытянула руку и ощупала ту часть потолка, которую не могла увидеть. Мои пальцы наткнулись на что-то, похожее на кнопку, может быть, контакт соленоида. Я нажала.
Предупреждающая надпись погасла; вдоль туннеля на потолке зажглись лампы.
Замороженная еда, печь, чтобы ее разогреть, большие полотенца, горячая и холодная вода, терминал в Норе, благодаря которому я смогла узнать последние новости и содержание предыдущих сообщений… книги, музыка, наличные деньги, оставленные в Норе на всякий случай, оружие, шипстоуны, боеприпасы, самая разнообразная одежда, которая подходила мне, потому что подходила Дженет, часы-календарь в терминале, по которым я определила, что проспала тринадцать часов, прежде чем твердость бетонной «постели» разбудила меня, удобная мягкая постель, которая приглашала меня поспать еще после того, как я помылась, поела и утолила информационный голод… чувство полной безопасности, которое позволило мне полностью успокоиться, так что мне больше не требовался аутотренинг, чтобы подавить мои истинные чувства и действовать нормально…
Из новостей я узнала, что режим чрезвычайного положения в Британской Канаде ослаблен до «ограниченного». Граница с Империей оставалась закрытой. Граница с Квебеком была под усиленной охраной, но любого рода законный бизнес был разрешен. Две нации продолжали спорить о том, какого размера репарации должен заплатить Квебек за то, что теперь расценивалось как военное нападение, совершенное по ошибке или по глупости. Приказ об интернировании по-прежнему действовал, но более девяноста процентов интернированных квебекцев были выпущены под честное слово… и примерно двадцать процентов интернированных жителей Империи. Так что я не зря пряталась, потому что я, бесспорно, была подозрительной личностью.
Но, судя по всему, Жорж мог в любое время вернуться домой. Или были какие-то не понятые мной аспекты?