На пальцах начало образовываться синеватое марево, ведьма мысленно составляла заклинание смерти, сверля взглядом сову, которая на время приземлилась на землю, подавая своему товарищу знак. Гарим стояла к ней в пол оборота, поэтому Фрейлин решила чуточку передохнуть. И тут рука ведьмы быстро разворачивается, готовая выбросить новый виток силы, но в нее влетает булыжник и чернокожая колдунья закричала от боли, прижимая перебитую конечность, та не слушалась ее, неужели женщина теперь беззащитна. Сова спокойно оглянулась, а в беседку ворвался Фрай, держа в руке нож, коршун снова атаковал Гарим, и теперь женщина беспомощно бросилась в бега, только сильная птица настигла ее и толкнула наземь. Ведьма начала отползать, а потом перекинулась на спину, целою рукой отбиваясь от острых когтей и клюва. Фрейлин перекинулась, больше не видя угрозы, Фрай медленно подходил к поверженной противнице, смотря на нее сверху вниз, коршун отступился, когда его отозвала сова.
— Ну что, теперь вы видите, как полезно иметь друзей. А кто взялся вам помогать, когда вы попали в беду? Вы всегда были злой и одинокой, и поэтому никому не нужны.
— Вам легко рассуждать, имея армию соратников за спиной, а я всего добивалась самостоятельно, — на Гарим было жалко глядеть, коршун исполосовал ее лицо и руку.
— Потому что я борюсь против зла, против таких безжалостных карателей, коими являетесь вы, прощайте мисс, больше мы с вами не увидимся, — он повернулся к ней спиной, даже не предполагая подвоха, вот только ведьма напоследок решила отнять у человека жизнь, пусть даже расплачиваясь своей собственной. Она растопырила пальцы, произнося заклинание, и махнула рукой, а дальше в Фрая полетела синеватая дымка.
Первое, что ощутил пастор — толчок в бок, отчего он упал в снег. Кто-то больно его оттолкнул, затем раздался крик коршуна и визг девицы — хищник впился ей в глаза и не оступился, пока не вырвал их. Ведьма погибала в истошных криках, истекая кровью, но ужасная участь ждала впереди — ее облили керосином и подпалили. Все это случилось очень быстро, пока пастор потирал ушибленный затылок, он пребольно приложился головой при падении. Теперь все опасности были позади, но стоило ему поднять глаза, как тут кто-то залепил отменную пощечину. Разозленная Фрейлин стояла над ним:
— И как всегда, мы решили поиграть в честного рыцаря. Ты что не знаешь, как опасно поворачиваться к ведьме спиной, она тебя чуть не убила и это второй раз за сегодня.
— Я хотел поступить с ней человечно, показать, что в мире не существует лишь одно зло и есть другие грани реальности. Но как видно я ошибся, — Фрай выглядел виновато.
— Запомни одну истину, которую я усвоила очень давно — реальность создают сами люди и маги, и коли она хотела видеть вокруг себя одно зло, то и получила желаемое. А теперь нам пора прощаться, я не думала, что мы с тобой встретимся столь скоро, — она обняла себя руками, будто ей стало очень холодно, Фрай некоторое время наблюдал за ней, а потом обнял и поцеловал. Девушка взглянула на него испуганно, прежде чем раствориться в этом поцелуе, она смиренно покорилась его объятиям и не отстранилась.
— Нет, мы больше не будем с тобой расставаться, — молвил Фрай, потершись о ее висок, — я усвоил урок и больше не намерен делать повторных ошибок. Мы отправимся домой вместе, потому что, моей невесте негоже разгуливать старыми имениями в одиночестве, — их взгляды встретились, Фрейлин смотрела на него, а на глазах у нее стояли слезы, а потом дева сама вцепилась в жениха и уткнулась носом в его плечо.
К ним, тем временем, приблизился статный человек в темном одеянии, он некоторое время молчаливо наблюдал за пастором и Фрейлин, а потом отважился спросить:
— Надеюсь, он тебя не обижает? Иначе ему не поздоровится…
— Нет, Конрад, мой любимый меня не обижает. Кстати, хочу вас познакомить — мой друг Конрад Галивей. Он тоже был слугой-перекидышем при графе Шеффилде, и так же освободился от его влияния, но его способности остались, А это мой жених, с которым я уже не виделась целую вечность, — она доверительно положила голову на плечо Фраю.
ГЛАВА 11. Заключительная
Впрочем, через несколько минут безмятежного счастья, дева испуганно оглянулась, будто вспомнила о чем-то важном. Конрад тоже осмотрелся, но потом продолжил сверлить Фрая суровым взглядом, хотя пастор не понимал, чем вызвал подобное недовольство. Но если вспомнить при каких обстоятельствах Фрейлин покинула столичный особняк, и что поступок ее жениха был нечестен, предавший любящее сердце, то становится понятно, почему ее знакомый так относился к экзорцисту. Мистер Галивей недовольно скрестил руки на груди, печально разглядывая прелестную головку Фрейлин и сурово ее жениха, будто он виновник всех бед. Фрай прижимал дамы к себе, но Конрад не выдержал вконец и вырвал Фрейлин из объятий, дева недоумевая на него посмотрела.