Хрипло гудела рация, скрипели колеса. На закате он позволил себе перерыв на воду и яблоко, сорванное с согнувшегося под тяжестью урожая дерева во дворе, и снова сел на велосипед. Ночью, как он знал, Кира скорее вышла бы на связь – путешествовать становилось небезопасно, и ей приходилось останавливаться. Он крутил педали за полночь – пока не заболели и не затряслись ноги, а на руках, сжимавших руль, не вскочили мозоли. Маркус дополз до кровати, все еще слыша треск радио в ушах, и мгновенно отрубился.
Утром еще немного покрутил велосипед, но, не выдержав давления четырех стен, выскочил подышать свежим воздухом. Потерев ноющие икры, Маркус отправился на прогулку, снова ища Ариэль. «Остров в Айслипе». Айслип – большой округ, но лишь малая его часть выходит на побережье. Маркус прошел вдоль него взад и вперед, с рацией в рюкзаке, ища хоть какие-то следы человеческой жизни. На второй день нашелся остров, а на третий – и обитаемый дом на нем: подстриженный газон, ухоженный сад, крыльцо, ранее увитое лианами, аккуратно расчищено. Он поднялся по покоробившимся доскам и постучался в дверь.
Клацанье затвора ружья не удивило Маркуса – он даже не вздрогнул.
– Кто?
– Меня зовут Маркус Валенсио. Мы встречались, хотя и довольно давно. Я друг Киры.
Молчание, затем:
– Убирайся.
– Мне нужно поговорить с тобой.
– Я сказала: убирайся!
– Нандита пропала…
– Скатертью дорожка.
– Ариэль, послушай, я не знаю, из-за чего вы поссорились, не знаю, почему ты их так ненавидишь. Но уверяю тебя: они не питают к тебе никаких дурных чувств. И вообще я здесь не поэтому: это не они послали меня, я ничего не стану им рассказывать о тебе, не стану уговаривать тебя вернуться – ничего подобного. И я совершенно точно не пытаюсь найти Киру, чтобы передать в лапы Морганши. Однако мне нужно кое-что выяснить.
Ариэль не ответила, и Маркус ждал на крыльце. И ждал, и ждал. Через добрую минуту он наконец сообразил, что она, по всей видимости, просто игнорировала его, и уже повернулся уйти, как вдруг увидел на крыльце маленькую скамеечку: не традиционное кресло-качалку, но низенькую деревянную лавку, чтобы сидеть и наблюдать за бегущей мимо жизнью. Смахнув грязь, он сел и стал рассказывать:
– Первый вопрос, который я должен задать тебе, при условии, что ты вообще слушаешь, – это как ты встретилась с Нандитой. Я говорил с другими девочками, которых она удочерила, и все в один голос утверждают, что, когда они с ней познакомились, ты уже жила при ней. Изольда что-то говорила про Филадельфию – якобы ты была там, когда Нандита тебя нашла. Оттуда же родом и Зочи, но я не знаю, имеет ли это какое-то значение. Что я хочу узнать, так это… наверное, прежде всего, откуда ты, да? Как познакомилась с Нандитой? Была ли это обычная история «одинокого ребенка, бродящего по улицам»? У нас много таких на острове, приятно много – в каком-то извращенном смысле. Твоя семья мертва, соседи мертвы, ты голоден, или напуган, или все сразу и выходишь на поиски хоть чего-нибудь. У меня это было молоко: дома было полно кукурузных хлопьев, и это было единственное, что я умел готовить в пять лет, поэтому ел их каждый день, на завтрак, обед и ужин, и скоро молоко кончилось. Я пытался сделать еще что-нибудь: намазать арахисовое масло или варенье на лепешку и тому подобное. Но я даже консервные банки не умел открывать! – Маркус засмеялся и вытер слезинку из угла глаза.