Читаем Fox in the Screen (СИ) полностью

— Окита-кун, что ты имеешь в виду? — спросил Харада. — Уж не намекаешь ли ты…

— Не намекаю, а говорю прямо. Он тебя дразнит.

Саноске понимал, что товарищ его подначивает выяснить отношения с этим мальчишкой. И не то, что бы ему совсем не хотелось этого сделать. Но наличие Саяры рядом с этим наглецом подстегивало его к решительным действиям.

— Нам запрещено устраивать поединки в личных целях, — сказал Сано.

— Но против соревнования никто возражать не будет.

— Окита-сан, — не выдержала Саяра.

Вот ублюдок — мысленно не сдержалась Сакура, а вслух холодно произнесла. — Какого еще соревнования?

— Нуууу, — Окита сделал вид, что призадумался. — Точно. Почему бы вам не посоревноваться в стрельбе из лука. Женщины любят мужчин, которые метко попадают в цель.

— Вы очень неприятный тип, — скривилась Сакура.

— Ишь ты, неженка нашелся, — вмешался в разговор Нагакура. — Не знал, что знатные молодые господа нынче такие на слух чувствительные. Испугался?

— Вовсе, нет, — спокойно заметила Сакура. — Но не на улице же нам стрельбище устраивать.

— Сакура…й-сан, — Саяра пришла в еще большее негодование от этого фарса, перерастающего в крупные неприятности.

— Мой хороший друг держит постоялый двор неподалеку. Там разный контингент ошивается, поэтому такое можно устроить без особых проблем. Только Саяра-сан туда не пойдет, — строго заметил Саноске.

— Это еще почему?

— Потому что это дело сугубо мужское, — сказал, как отрезал.

— Не могу понять, — шепнула Сакура гейше. — Он ревнует тебя или злится на меня? Выражение его лица меняется со скоростью света.

— Все сразу, — сухо ответила Саяра. — Это называется проявлять эмоции, Сакура. Человеческие. Но тебе, полагаю, это мало знакомо.

Куран нахмурилась.

— Как тебя, говоришь, зовут? — прервал их Харада.

— Рензио Сакурай.

— Готовься позорно проиграть, Рензио-кун.

Комментарий к Глава 2

[1] - самурай, проверяющий свой меч на обычных прохожих, случайно встретившихся людях.

[2] - посуда для чая.

========== Глава 3 ==========

Народ на постоялом дворе действительно был самый разнообразный. Хватало и сброда, и знатных господ. Хотя последних можно было с легкостью принять за первых. Внутри пахло жареной рыбой и рисом, еще хмелем. Кто-то не вылезал отсюда, не просыхал. Немного грязновато, но терпимо. Деревянные полы и стены уже пожухли от времени, но по-прежнему были крепки, пусть и не первой свежести, повидав на своем веку не мало пьяных морд и усталых путников. Никто не обращал особого внимания на пришедших самураев. Хозяин встретил новых гостей радушно и, выслушав просьбу старого знакомого, распорядился очистить воинам место. Сакура смутно узнала черты вчерашней рыжей бестии — гейши, которая ее пустила. Этот был тоже рыжий, поношенный временем, немного полноватый, но все с той же поганой хитрецой в глазах мужичонка. Такого сам черт не обманет, если даже очень захочет.

Вокруг начала собираться толпа зевак. Принесли луки и стрелы. А еще бочонок с сакэ.

— Это еще зачем? — спросил Саноске.

— Так интереснее, — прищурил глаз хозяин. — Будете пить по одной после каждого выстрела.

— Знатно придумано, — широко улыбнулся Саноске, еще раз окинув сопляка оценивающим взглядом — ему столько выпивки явно не осилить.

— Значит, выпей и стреляй, — нахмурилась Сакура.

— Что? Неужто струсил? — ехидно спросил Окита.

— Нет, — холодно ответила ему Сакура.

— А вот еще какая штука. Пусть двое из ваших товарищей держат вооон те деревянные крышки, — добавил хозяин. — Так вы точно не промахнетесь.

— Нагакура, — позвал Харада своего друга.

— Ну, нет, Сано-сан, — замотал головой Шинпачи. Он, конечно, далеко не из робкого десятка, но такую авантюру даже ему не осилить.

— Ты что, меня пьяного не знаешь?

— Вот именно, что знаю, — пробубнил Нагакура.

— Я пойду, — подал голос Сайто.

— Ты, Хадзиме-кун? — изогнул бровь Окита.

— Нечему тут удивляться. Чем быстрее это начнется, тем быстрее закончится, — Сайто взял деревянную крышку. — А ты, Соджи, будешь мишенью у Рензио-сана.

— Почему это я? — поперхнулся Окита.

— Потому что ты это соревнование предложил, — ответил Харада.

— Это же ему даст двойной повод меня пристрелить, — пробурчал Окита.

— Что? Неужто струсили? — передразнила его Сакура.

— Вот же мелкий… — выругался Окита, хватая вторую деревянную крышку. Встал рядом с Сайто на необходимом расстоянии. — Я убью тебя, Хадзиме-кун. Даже если меня здесь пристрелит этот пьяный сопляк, я воскресну и убью тебя.

И безумие началось. После первой чашки сакэ каждый попал в цель. Как и после второй. Сакура ни в чем не уступала своему оппоненту. А для Саноске это была почти детская забава. Третья. Четвертая. Пятая. Шестая. По расчетам Нагакуры, такой хлюпик, как Сакурай, должен был выдохнуться уже после второй-третьей. Но вот миновала уже десятая, а оба только чуть-чуть пошатываются. Опасения за жизни товарищей начались после двенадцатой.

— Если выиграю я. Ик. То ты. Ик. Откажешься от Саяры, — заявил изрядно захмелевший Харада.

Перейти на страницу:

Похожие книги