— В этом не было необходимости. Монах был моим учителем какое-то время, — проговорила Сакура сухими губами. Мутное сознание постепенно прояснялось, и дальше впадать в бессмысленную дремоту не хотелось.
— Знаю, монах мне все рассказал, пока ты изображала из себя хладный труп, — усмехнулся Соджи. — И, кстати, тем двоим теперь жутко неловко, но они попривыкли. Нагакура-кун и Сано-сан знают, что ты барышня. Видела бы ты их рожи, когда им сообщили! Но беспокоились эти балбесы за тебя также сильно, как и были удивлены. Приходили чуть ли не каждый день.
— Окита-сан, сколько я пробыла в бессознательном состоянии?
— Дня четыре, — ответил Соджи.
— А Саяра? — голос Сакуры дрогнул.
— Саяра-сан всего день провалялась и очухалась быстро. На удивление. Не волнуйся ты так, жива и здорова твоя сестрица, — сказал Окита, спрятав руки в рукава косодэ.
— Вижу, вы много узнали за эти четыре дня, — криво усмехнулась Сакура. Сухие губы в миг потрескались.
— У твоего монаха язык без костей, но у меня сложилось такое впечатление, что выболтал он нам это специально. И далеко не все. Но я не против и такого положения дел, ведь времечко, пока ты дрыхла, мне скрасил занятной болтовней.
— А вы тоже все четыре дня здесь просидели, Окита-сан? За меня так сильно волновались, — на этих словах Сакуры Соджи фыркнул. — И, кстати, здесь — это где?
— Все четыре дня, да. У меня небольшой отпуск по состоянию здоровья. Хорошей трепки нам с тобой задали во время задержания преступника, поэтому начальство смиловалось. На удивление. Не смотри на меня так, объяснять долго.
— А я не спешу, как видите, — Сакура потерла висок. Голова от большого количества информации начала гудеть.
— Мы по официальным отчетам задержали убийцу, что орудовал здесь несколько месяцев. Убил чиновника, члена Шинсенгуми, кузнеца и еще нескольких горожан, выколов им глаза. Преступник при задержании оказывал активное сопротивление и был убит, его голову приказали продемонстрировать на рыночной площади.
Сакура удивленно распахнула глаза. Между бровей залегла морщинка. Окита невесело усмехнулся.
— Ты же не хотела, чтобы Саяру посадили ни за что? Она ведь никого не убивала, поэтому Чиррута потолковал с Хидзикатой и Кондо, и те согласились, что выдать недавно сбежавшего ронина за убийцу будет легче легкого. А наше с тобой отсутствие перекрыли трепкой во время поимки сумасшедшего. Что, совсем не осуждаешь за подобный поступок командования?
— Можно подумать, в Шинсенгуми до этого всегда поступали по чести да по своести.
— Да, тут спорить не с чем, — усмехнулся Окита.
— И как на это пошли командиры?
— Вот уж чего не знаю. Твоего монаха надо спросить.
— А где Саяра? — решила сменить тему Сакура.
— В саду, с Харадой. Объясняются, голубки, — створки резко отъехали в сторону, и на пороге появился сияющий Шинпачи. — Сакура-сан, ты очнулась! Я рад, рад!
— Шинпачи-сан! — удивилась Куран. Вроде, Окита говорил, что Нагакура был сконфужен новостью о том, что Куран вообще-то женщина.
— Он самый! Напугала же ты нас. Сначала своими ранами, потом и тем, что ты на самом деле барышня… Да еще и такая… эм… интересная… — почесал затылок Нагакура. — Как себя чувствуешь?
— Нормально, — улыбнулась Сакура. — Можете не волноваться за меня больше.
— Смотрите-ка, как с Нагакурой разлюбезничалась, — фыркнул Окита. Сакура удивленно захлопала ресницами.
— А ты почему с ней так фамильярничаешь? Чиррута-сенсей ведь сказал, что Сакура-сан старше тебя[1]. Если на «вы» к ней обращаться не собираешься, то уж теперь она к тебе на «ты» имеет полное право.
— Т-ц, — нахмурился Окиты. — Да как хочет, пусть так и обращается, я все равно выше нее по званию.
Сакура тихо рассмеялась, наблюдая за наигранно обиженным Соджи.
***
После обеда к ним пришел Чиррута. Сакура уже попробовала вставать при помощи Окиты, но получилось скверно. Самураю пришлось ее ловить. Слепой старец запретил девушке вставать еще пару-тройку дней, усадил в постель и положил перед бывшей подопечной подвеску с прозрачной жемчужной, которую держала когтистая лапа дракона — работа искусного мастера.
— Как ты его нашел? — спросила Сакура, тут же подхватив в руки свой амулет. Тот самый, что пропал из кузницы.
— Один воришка, ограбивший кузницу в ночь убийства кузнеца, попытался сбыть его на Черном рынке, ну, мы с Гином его и поймали. Парнишка с прогнившей душонкой быстро стал жертвой злых духов. Он убил несчастного мастера метнув нож тому в спину и обчистил кузницу. Ты наверняка интересуешься, что произошло? А произошло то, дорогая моя девочка, что нас всех оставили в дураках. Окита-сан эту историю уже слышал, но теперь пришла и твоя очередь. Вспомни, мы все это время думали на человека или, по крайней мере, на существо из плоти и крови, но это оказалась вещь материальная.
— Вещь? Вещь, в которую вселился злой дух? — спросила Сакура.