Читаем Форсаж полностью

— Куда ты собираешься вводить иглу? — потребовал ответа Чарли.

— Прямо в спинной нерв. Мне доводилось видеть, как это делается, в медицинском институте. Пациент должен лежать абсолютно неподвижно.

— Эй, Тони, таким способом ты денег от меня не дождешься, — рявкнул Чарли. — Это безумие, Тони, так не… — Он попытался вырываться, но два здоровенных мужика прижали его к столу и сдавили руками шею.

— Давай, начинай, — отозвался Тони.

— Не изменяй положение ни на йоту, — проинструктировал его Моррис, — ни на… в госпитале пациент подписывает разрешение на эту процедуру из-за риска паралича… Томми, подыми-ка эту штуку вверх… вот так, хорошо…

Чарли почувствовал, как что-то острое проткнуло ему спину, потом боль прекратилась.

— Вот и все. — Моррис пододвинул ближе одну из ламп и примотал к ней скотчем капельницу. — Эта штука начинает работать почти немедленно. А ты, Чарльз, старайся не перекатываться и вообще не двигаться, а то игла может сместиться. Если она сломается, у меня другой нет.

— О, господи.

Но спину — спину он вообще не чувствовал, эффект был куда сильнее, чем от китайского чая.

— Я ничего не чувствую, — сказал Чарли.

— Твой спинной нерв анестезирован, — сказал Моррис. — Ты и не должен ничего чувствовать, конечно, при правильной дозировке лекарства.

— Чего ты у него в спине хочешь найти? — спросил Тони.

— Просто интересно, как они это сделали. Решетка там или пластины?

— Ради бога! — закричал Чарли, вдруг покрывшись потом. — Остановитесь! Дайте мне добыть деньги.

— Ты сможешь этим заняться, пока я буду работать, — произнес Моррис. — И если ты поспешишь, то мы тебя доставим в больницу вместе с капельницей.

Телефон опять зазвонил. Чарли лежал на животе, тяжело дыша, чувствуя себя словно подопытное животное, которое силой прижали к полу. Ему протянули телефон.

— Чарли? — Это была Кристина.

— Да, — выдохнул он. — Ты хоть как-нибудь можешь мне помочь?

— Если бы я только могла.

— У меня есть деньги на брокерском счету, но они не производят выплат наличными. Любые другие операции, но только не эту. Я также не могу купить ценные бумаги. Что мне остается делать, Кристина?

— А ты можешь купить на эти деньги какой-нибудь товар и передать это Тони?

Моррис извлек из ящика маленький скальпель и снял стерильный колпачок.

— Купить что? — спросил Чарли, испуганно наблюдая за Моррисом.

— Золото, алмазы, все что угодно.

Чарли зажмурил глаза, в голове у него стучало. Моррис что-то вдавливал ему в спину.

— Золото сейчас идет по цене ниже трех сотен за унцию.

— Так что пять миллионов — это… около шестнадцати тысяч унций, что составит ровнехонько тысячу фунтов. Не такой уж тяжелый груз, — заметила она. — Можно упаковать в десять чемоданов.

— Золото? — прокричал Чарли, обращаясь к Тони. — Золото?

— Золото — это товар, — ответил тот, — мне нужны наличные.

— Но я не могу достать наличные.

Тони пожал плечами.

— Это твои проблемы.

— Он не согласен на золото, — сказал Чарли Кристине.

— Может быть, попробовать купить сигарет? — предложила она.

Ему хотелось посмотреть, что делает Моррис с его спиной.

— Я не понимаю.

— Они приходят в доки Ньюарка в контейнерах, посредники их распродают. Здесь в ходу наличные. Ты покупаешь сигареты еще до того, как они доставлены на берег, получаешь фрахтовый счет и предъявляешь его в разгрузочном доке. Они отгружают твой контейнер в фуру. Мгновенно. Пять миллионов долларов — это, очевидно, очень много блоков сигарет. Но сигареты легко продаются.

— Я не знаю, как, к чертям, это делается. — Он повернул голову.

— Не двигайся! — завопил Моррис. — Я почти у цели!!

— Позвони своему брокеру и узнай, может ли он выдать аккредитив, — послышался голос Кристины. — А я пока обзвоню продавцов.

— Не бросай меня!

— Нет, конечно, нет.

Он опять позвонил Тимоти в брокерскую контору.

— Ребята, вы можете выдать мне аккредитив?

— Нет.

Позвонил Теду Фулману, чувствуя покалывание в спине. Попробовал пошевелить ногой — кажется, не получилось.

— Тед, ты можешь выдать аккредитив на мое имя?

— Нет проблем.

— Сколько времени это займет?

— Да всего минут двадцать.

— Можешь прислать его с посыльным?

— Да. Или переслать по факсу.

Тед прислушался на мгновение.

— У тебя неприятности, Чарли?

— Нет-нет, я просто помогаю другу. — Он попытался выровнять дыхание. Томми, как он заметил, с увлечением наблюдал за манипуляциями Морриса.

— Я кое-что выяснил с вопросом о наличных, — продолжал Тед Фулман. — Мы можем их выдать уже послезавтра, если будут на месте все подписи. Устраивает?

— Пожалуйста, подготовь кредитное письмо на пять миллионов.

— Я не могу.

— Ты только что сказал, что можешь! — в отчаянии закричал Чарли.

— У тебя на счету больше нет пяти миллионов, — ответил Тед ровным голосом. — Ты купил дом и попросил меня выслать оставшиеся восемь миллионов на эскро-счет твоего бухгалтера, помнишь?

— Господи!

Чарли посмотрел на деревянный пол, на нем были следы старой краски, а может, крови.

— Я попрошу брокера выслать деньги обратно.

Он позвонил Тимоти. Линия была занята.

— Как продвигаются дела? — спросил Тони. — Томми, позвони Пеку, скажи, чтоб приезжал сюда.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарство от скуки

Похожие книги