Читаем Форпост в степи полностью

Старейшина успокаивал Амину, говоря, что ей нельзя волноваться и она должна думать о будущем ребенке. Вытерла слезы Амина. Вспомнила наконец, что привез гонец набитую чем–то котомку. Открыла и ахнула: в ней лежало столько золота, что можно было не только кишлак, а новый город Оренбург рядом с уже построенным воздвигнуть! Такой вот подарок сделал ей старый Ермек!

Но, к несчастью, от переживаний и страха она не смогла выносить ребенка. А Садык скрылся. Кровавый наследник как сквозь землю провалился. Ни живым, ни мертвым его никто не видел!

* * *

Ранним утром слуга Жаклин де Шаруэ, Нага, вскочил на своего коня и махнул на прощание рукой смотревшей на него хозяйке.

— Прощай, госпожа! — крикнул он. — До скорой встречи.

— Буду очень счастлива, если вернешься с хорошими вестями! — прошептала Жаклин.

— Я привезу его, — пообещал Нага.

Пришпорив коня, он поскакал по направлению к Сеитовой слободе, где собирался переехать Сакмару по мосту.

При выезде за городскую черту его догнал всадник. Они поприветствовали друг друга и пустили лошадей рядом.

— Вот что я думаю, Кадык, — сказал Нага. — Чтобы люди не скучали, я им разрешаю взбодриться.

Калык тряхнул головой. Ему становилось все труднее удерживать людей от пьянства, вызванного вынужденным бездельем.

— Так что? Доволен? — спросил Нага.

— Мне все равно, — ответил Калык. — Люди довольны будут.

Нага улыбнулся и спросил:

— Какие замыслы?

— Сакмарских казаков навестим, — хмуро ответил Калык. — Поговаривают, что много скота у них развелось. И набегами давно не докучал никто.

— А вот Сакмарск пока не трогай!

Нага посмотрел на попутчика так выразительно, что тот понимающе кивнул, но от вопроса не удержался:

— Почему не трогать?

— А потому, что прямо сейчас я туда еду.

— Так мы не днем, а ночью.

— А ты не думаешь, что казаки меня запомнят? — нахмурился Нага. — Вдруг потом возьмут и совместят мой приезд с твоим ночным нападением?

— Да, ты прав, Садык, не подумал я.

Услышав прозвучавшее имя, Нага схватил камчу и несколько раз стеганул ею по спине Кадыка:

— Сколько раз упреждал тебя, раб, чтобы никогда не произносил вслух мое имя?!

— Прости, хозяин. — Калык вдавил голову в плечи и осторожно покосился на разъярившегося Нагу.

— Следующий раз я не камчой, а саблей тебя огрею, ишак, — предупредил его Нага. — Навсегда разучишься говорить!

Две–три версты они ехали молча. Затем Нага посмотрел на Кадыка и спросил:

— Ты что молчишь? Может, обиду на меня затаил?

— Я… нет, — вздрогнул Калык. — Задумался я, хозяин, куда теперь в набег людей вести?

— В Илек идите. Можете и Берды навестить, — посоветовал Нага.

— И там, и там казаки хорошо скот и коней стерегут, — вздохнул Калык. — А у меня людей маловато.

— А что, в Сакмарске хуже скот стерегут? — удивился Нага.

— Там казаков меньше. Молодые воюют, а оставшиеся себя–то не уберегут.

— Ладно. Тряхнешь и сакмарцев, но попозже.

Они проскакали еще часть пути молча, думая каждый о своем. На этот раз первым прервал молчание Калык. Он боязливо покосился на вспыльчивого хозяина:

— Про девку, про Амину, ничего не слышно?

— Ах, вот что тебя мучает! — расхохотался Нага. — Так ты еще не забыл ее?

— Она живет в моем сердце, — недовольно поморщился Калык. — Еще немного — и я умру от тоски по ней.

— Понимаю! — Нага расхохотался еще громче. — Помню, как быстро ты согласился убить своего дружка Жардена. Я думал, ты из–за денег, а ты из–за нее.

— Не был он мне другом, — хмуро возразил Калык. — Я только служил ему.

— Как сейчас служишь мне?

— Да.

— И кистенем сзади по башке вдаришь, как Жардена?

— Я не хотел. Я исполнил твой приказ, хозяин.

— Нет, — покачал головой Нага, — тогда я не приказывал, а просил. Это сейчас ты раб мой, а тогда…

— Помоги мне Амину найти, хозяин! — перебил его Калык. — До конца дней рабом твоим буду.

Нага посмотрел на Калыка и недовольно поморщился:

— Ты и так раб мой, шакал паршивый. Вроде и за границей учился по милости отца моего, а как был тупым, так и остался.

— Это так, хозяин, — покорно согласился Калык.

Нага посмотрел на его унылое лицо, и ему почему–то стало жаль этого человека.

— Отыщем мы Амину, не сомневайся, — сказал он, желая подбодрить Калыка. — Она мне тоже очень нужна!

Нага не заметил, как после его слов глаза разбойника дико блеснули, брови грозно сошлись у переносицы, а лицо покраснело от гнева. Он лишь увидел, как ссутулилась спина «раба», и довольно рассмеялся:

— Ты не бойся. Амина мне не нужна! Я отдам ее тебе сразу, как только верну свои деньги, которые отдал ей перед смертью мой сумасшедший папаша. Все продал, безумец, оставил меня нищим.

Калык облегченно вздохнул и уже более доброжелательно посмотрел на хозяина:

— Ты из–за денег в Россию вернулся?

— Нет, чтобы с тобой свидеться, — ухмыльнулся Нага.

— Но тебя могут узнать!

— Могут. Но не узнают. За спиной Жаклин я в безопасности!

— Так ты ей не служишь? — удивился Калык.

— Я ею пользуюсь, — многозначительно хмыкнул Нага. — Как только верну свои денежки… Да еще французские прихвачу.

Он провел ребром ладони по шее, но фразу не закончил. «Убьет!» — догадался Калык. Но Нага тут же опроверг его догадку совсем неожиданной фразой:

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибириада

Дикие пчелы
Дикие пчелы

Иван Ульянович Басаргин (1930–1976), замечательный сибирский самобытный писатель, несмотря на недолгую жизнь, успел оставить заметный след в отечественной литературе.Уже его первое крупное произведение – роман «Дикие пчелы» – стало событием в советской литературной среде. Прежде всего потому, что автор обратился не к идеологемам социалистической действительности, а к подлинной истории освоения и заселения Сибирского края первопроходцами. Главными героями романа стали потомки старообрядцев, ушедших в дебри Сихотэ-Алиня в поисках спокойной и счастливой жизни. И когда к ним пришла новая, советская власть со своими жесткими идейными установками, люди воспротивились этому и встали на защиту своей малой родины. Именно из-за правдивого рассказа о трагедии подавления в конце 1930-х годов старообрядческого мятежа роман «Дикие пчелы» так и не был издан при жизни писателя, и увидел свет лишь в 1989 году.

Иван Ульянович Басаргин

Проза / Историческая проза
Корона скифа
Корона скифа

Середина XIX века. Молодой князь Улаф Страленберг, потомок знатного шведского рода, получает от своей тетушки фамильную реликвию — бронзовую пластину с изображением оленя, якобы привезенную прадедом Улафа из сибирской ссылки. Одновременно тетушка отдает племяннику и записки славного предка, из которых Страленберг узнает о ценном кладе — короне скифа, схороненной прадедом в подземельях далекого сибирского города Томска. Улаф решает исполнить волю покойного — найти клад через сто тридцать лет после захоронения. Однако вскоре становится ясно, что не один князь знает о сокровище и добраться до Сибири будет нелегко… Второй роман в книге известного сибирского писателя Бориса Климычева "Прощаль" посвящен Гражданской войне в Сибири. Через ее кровавое горнило проходят судьбы главных героев — сына знаменитого сибирского купца Смирнова и его друга юности, сироты, воспитанного в приюте.

Борис Николаевич Климычев , Климычев Борис

Детективы / Проза / Историческая проза / Боевики

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза