— Подождите прямо здесь, сэр. Она в одной из комнат для осмотра больных, скоро выйдет.
— Пожалуйста, укажите мне ее тогда.
Майкл настроился на долгое ожидание, но не прошло и десяти минут, как сестра обратилась к нему.
— Вон доктор Айвз.
Майкл рисовал в своем воображении образ доктора — бледная, худая, усталая женщина, которую не назовешь ни красивой, ни дурнушкой.
Реальная доктор Айвз не оправдала ожиданий: длинные ноги в стремительном движении несли ее с поразительной быстротой, светлые волосы растрепались, одна прядь упала на глаза, и она нетерпеливо отбросила ее в сторону, продолжая размахивать руками и не оглядываясь по сторонам. Майкл успел рассмотреть ее лицо, и оно ему понравилось, хотя голубизна глаз резко контрастировала с темными кругами под глазами — результатом недосыпания.
Майкл, не отрываясь, смотрел на нее, но она не обратила на него внимания, как и на других из этой толпы, набившейся в приемное отделение скорой помощи. Ее внимание сосредоточилось на медицинской карточке, которую она держала в руках. Подойдя к регистратуре, заговорила с уже знакомой Майклу сестрой. Он не слышал всего, о чем они говорили, но кое-что уловил: речь шла о некой миссис Херш.
— Я пока не знаю, что предпринять. Думаю, пусть она побудет у нас, мы посмотрим за ней и, если ее состояние улучшится, решим, что делать.
Когда она закончила говорить, сестра указала на Майкла:
— Этот джентльмен хотел вас видеть. Он говорит, что он друг вашего друга.
Айвз повернулась и только сейчас увидела Майкла. Ее глаза выражали недоумение.
— Итак, чем могу служить? — она не сделала ни шага в его направлении, поэтому Майкл двинулся к ней сам.
— Я Майкл Фридлэндер.
Имя не произвело на нее никакого впечатления.
— Я вас знаю?
Он покачал головой.
— Нет, но вы… — у него из головы вылетели все слова. — Вы осматривали моего брата… Алана.
Но и теперь она смотрела на него непонимающе.
— Он был моим пациентом? Передо мною проходит множество людей, всех упомнить не могу.
— Нет, он не был вашим пациентом. Он был убит, и вы проводили осмотр тела на месте происшествия. Так, по крайней мере, мне сказали.
Наконец она поняла, о ком он толкует.
— Ах да, извините. Вспомнила. Я сказала человеку, который приходил сюда вчера…
— Его зовут Ник Амброзетти.
— Да, именно так. Я сообщила ему, что не желаю обсуждать это дело.
Майкл подумал, что ей редко приходилось встречаться непосредственно с родственниками умерших. Этим занималась полиция.
— Мне очень жаль, что так случилось с вашим братом, но, боюсь, ничем не смогу вам помочь.
Конечно же, она спешила к следующему пациенту и хотела, чтобы он поскорее ушел. Майкла интересовал другой мир, мир умерших, а рядом люди еще хотели жить.
— Не могли бы вы уделить мне всего несколько минут вашего времени? — до боли сознавая, в какое неловкое положение ее ставит, попросил Майкл. — Всего несколько вопросов. Буду вам вечно признателен.
— Послушайте, разве вы не видите, как я занята? Мне надо осмотреть еще сотню пациентов. Уверена, если вы обратитесь в бюро судмедэкспертизы, они…
— Нет, дело именно в них. Это действительно не займет много времени. Несколько минут, и я угощаю вас обедом.
— Нет, спасибо.
— Вы берете взятки?
Она рассмеялась. Какой у нее необычный смех!
— Послушайте, я бы с удовольствием вам помогла, но не могу. Я написала все, что имела сказать, в своем заключении.
— Ваше заключение никто не может найти.
Она пожала плечами:
— Такое случается не так уж редко.
— Сделайте одолжение. Скажите, что вы написали в заключении. Иначе буду торчать здесь до тех пор, пока не услышу этого, и изведу вас своими просьбами. Иногда я бываю очень настырным сукиным сыном. Могу поклясться.
— Верю. Не сомневайтесь.
Итак, кое-чего Майкл добился. Она была готова сдаться, лишь бы отделаться от него.
— Хорошо, — произнесла она устало. — Но вам придется сопровождать меня при осмотре пациентов или ждать, пока закончу.
— А это когда?
— Завтра, в семь утра.
— Позвольте сопровождать вас при осмотре больных.
— Почему нет? Я дам вам белый халат. Если кто спросит, вы — мой ассистент.
— Ваше начальство не будет возражать?
Она удивленно посмотрела на Майкла:
— Где вы видите начальство?
Ее следующий пациент, обложенный льдом, выглядел так, будто только что вернулся из путешествия за миллионы световых лет. Айвз потрогала ладонью его лоб и стала трясти, пока он не проснулся.
— Мистер Альфано, как вы себя чувствуете? Вам лучше?
Альфано еле слышно пробормотал ответ, из которого Майкл не разобрал ни слова. Гейл сделала пометку в медицинской карточке.
— Что с ним случилось?
— Сегодня утром принял изрядную дозу героина, а потом уснул на радиаторе машины. Когда поступил сюда, у него была температура 107 градусов по Фаренгейту[6], поэтому мы обложили его льдом. — Айвз хотела сказать Альфано еще несколько слов, но тот уже заснул.
Она взглянула на бесконечный список больных, подлежавших осмотру.
— Теперь послушаем, на что жалуется Луиза Марчадо, — по пути в другую палату Гейл произнесла: — Говорите.