Журналистка по имени Белль Дэй (как гласят титры внизу экрана), которая выглядит так, словно она еще должна учиться в колледже, разговаривает с человеком по имени Джаспер П. Дакворт. Робардс этого типа как будто знает. Но что-то в нем не так. Россу требуется мгновение, чтобы сообразить: он весь в черном (как те узкоглазые из Армии Северного Вьетнама, которые лишили его ног в той засаде) и без своей замечательной клетчатой «бабочки». Эта стрижка делает его похожим на солдата-новобранца. Или скинхеда. С гигантскими усами.
Дакворт говорит бесстрастно.
— Искусство имеет право на детей. Люди имеют право на искусство.
— Не просто на искусство, — говорит Белль Дэй, — а на шедевр.
— Да. Разве искусство может быть разрушительным?
— Насколько я понимаю, создание шедевра приводит к тому, что художник вскоре умирает.
— Человек имеет право выбирать.
— Но вы же умрете! — Серьезные вопросы ей не по плечу.
— У человека есть право на собственное тело. Вы как женщина разве не согласны?
— Ну, да, я полагаю, — говорит Белль Дэй. Именно поэтому она до сих пор работает репортером выходного дня (хотя будет винить в том, что потеряла этот мяч, недавнее убийство своего бывшего мужа, офицера чикагской полиции Арчи Рино, людей из новостного отдела, тогда как в центральной аппаратной будут гадать, долго ли еще Белль продержится в эфире благодаря своим обалденным буферам). Журналистка делает секундную паузу, прикасается к уху рукой в фирменной розовой рукавичке (по слухам, маскирующей то ли кожное заболевание, то ли до нелепости короткие пальцы, то ли мужские руки), откуда, похоже, тянется проводок (от уха, а не от рукавички). — Нов чьем ведении находится вода? Штата или города?
— МСИ — некоммерческая организация, поэтому…
— Но источник воды — город. Наше замечательное озеро… — Белль указывает рукой на юг, затем исправляет ошибку и машет на восток. — Мичиган. — Она снова делает паузу, после чего спрашивает у Дакворта: — Вы готовы бросить вызов мэрии?
Дакворт осторожно забирает у нее микрофон.
— Люди имеют право на искусство. Люди имеют право выбирать. Выберите искусство!
Монтажный переход:
Рукой в розовой рукавичке Белль Дэй указывает на очередь у здания МСИ. Люди стоят по двое, по трое, поглощенные серьезными разговорами друг с другом. У большинства при себе пластиковые бутылки, термосы, фляги. Легкие рюкзачки. У одного человека — колба. Из которой он делает глоток. Белль Дэй подходит к людям наугад и задает им один и тот же вопрос, цель которого — получить телегеничную реакцию (интересную!).
— Ой, я не знаю, — отвечает женщина, прижимая к груди карликового пуделя, которого, хоть он и дальтоник, бесят розовые рукавички Белль Дэй.
— Я хочу написать лучший в мире рок-гимн.
(Рокерская «коза» над головой.)
— Я хочу… Не знаю. Моя бабушка делала лоскутные одеяла.
(Возглас умиления.)
— Эпическую поэму.
(«Хм».)
— Крутейший кикфлип.
(«Так на жаргоне скейтбордистов называется один из трюков», — объясняет Белль Дэй зрителям.)
— Книгу.
— Проповедь. Которая приведет людей ко Христу, чтобы они могли освободиться.
(Нейтральная улыбка.)
— Проповедь. Которая приведет людей к Сатане, чтобы они могли освободиться.
(Натянутая улыбка.)
— Стендап-номер.
— Скульптуру.
— Песню в стиле рокабилли.
— Политическую карикатуру.
— Фильм, который получит «Оскара».
— Скворечник, — говорит маленькая девочка. — Самый лучший скворечник на свете.
(Несколько возгласов умиления.)
— Самая крутая тачка на свете. И пусть меня в ней похоронят. Да, бл…
(«Нецензурно не выражаться!»)
— Любовное письмо бывшей жене. Чтобы довести эту суку до слез.
(Выражение искреннего сочувствия.)
— Памятный альбом, посвящённый моему нерожденному ребенку.
(«А-ах».)
— Продирижировать симфонией на предстоящем концерте.
(«Ого».)
— Свое шоу на кабельном. Я ведь успею отработать сезон, да?
(«Не знаю».)
— Создать капсулу для детоксикации окружающей среды размером с капсулу тайленола, которую можно бросить в любой водоем и восстановить здоровье экосистемы путем разложения токсичных отходов, являющихся побочными продуктами комфортабельного образа жизни человечества.
(Растерянный кивок.)
— Лучший в мире подкат к девушке.
— Домашее порно.
(«фу-у».)
— Способность проходить сквозь стены. («Та-а-ак».)
— Выигрышная комбинация на чемпионате мира по покеру.
(«Идете ва-банк!»)
— Сдать тест на полторы тысячи баллов.
— Открыть секрет успеха. Чтобы сделать мир лучше.
(«Прелестно!»)
— Не знаю. Думаю, дождусь вдохновения.
— Идеальный замах в гольфе.
(«Вперед!»)
— Сальсу. Танец, а не соус.
(«Обожаю сальсу!»)
— Идеальная партия в боулинг, блин. Триста очков. Я умру от счастья.
(«Это очень много!»)
— Не знаю.
— Космический секс.
(Хихиканье.)
— А че это вы в розовых рукавицах?
(Белль идет дальше.)
— Заключить сделку, которая принесет мир Ближнему Востоку.
(«Амбициозно!»)
— Почему очередь не двигается?
(Прикосновение розовой рукавичкой к уху.)
— Я голодная.
— Я устал. Мы стоим в очереди уже сорок минут. Давайте уже.
(Голос в ухе: «Закругляйся».)
— Я просто увидел очередь и встал.
(«Передаю слово студии, Ларри».)[45]