Читаем Фонарь и Эмбер полностью

— Снаряда нет, хотя курок имеется. Я не знаю, как именно это работает, но я видел результаты, и они впечатляют. Что интересно, так это то, что случается, когда он использует свет фонаря вместо ведьминого. Ты знакома с фонарями, угадаешь, что случилось?

Эмбер покачала головой.

— Это связано с их способностью видеть людей насквозь?

— Да. Серебро записало не внешний вид, а цветную ауру вокруг сердца. Интересно, да?

— Поразительно, — Эмбер подумала о Джеке, о его мнении об этом. А потом задумалась, откуда изобретатель взял свет фонаря. Эмбер поежилась от мысли, что Джека и его тыкву могут разделить.

Дев прошел в проем, все еще говоря об изобретателе:

— В свободное время он отправляет иномирцев в смертные города, порой приводит сюда смертных. Я много раз пользовался его услугами. Это способ пройти без внимания фонарей.

Дев открыл тяжелую дверь, они прошли в командный центр подлодки. Он сразу понял, что что-то не так с его сестрой. Эмбер дошла до Делии быстрее него.

— Тебя словно пожевала и выплюнула смерть, — смело сказала Эмбер.

— Так я себя и чувствую.

— Это из-за твоего капитана?

— Можно и так сказать. Я поговорила с ним немного прошлой ночью. Ничего не изменилось. Он шпион. Он мог лазать по моему кораблю.

— Да, и как он это сделал? — спросил Дев. — Я думал, входы в подлодку были закодированы, и войти могли только ты и Фрэнк.

Делия посмотрела на брата, ее лицо было осунувшимся.

— Я не меняла коды. Я думала, что он мертв, и это не важно.

Вес прошлого давил на Делию. Она не знала, что хотела получить встречей с Грейдоном. Чего она ждала? Что он все ей расскажет? Часть нее надеялась, что он будет отрицать. Скажет, что все не так поняли. Что он не бросал ее.

И кольцо. Она хотела сорвать эмблему с его шеи. Она хотела ранить его. Хотела порвать его горло, как он разорвал ее сердце. Но она стояла там, вдыхала его жар и знакомый запах и разбивалась сама. Она отвернулась, оставила цепочку с кольцом и клыком целой.

Делия не спала ту ночь. Она ворочалась, ее бросало в жар и холод. Ее кожа была натянутой. А через пару беспокойных часов она вернулась к работе. Она спросила уровень глубины, а после ответа крикнула:

— Выше на шесть саженей на… — Делия склонилась к гирокомпасу. — На пятнадцать градусов левее.

— Да, капитан.

— Мы должны быть близко, Де… капитан. Можно взглянуть? — спросил Дев.

Делия вздохнула.

— Хорошо. Матрос Каспар, открой иллюминатор.

Матрос встал, потянул за рычаг и открыл пластины перед станцией управления. Когда сталь убралась, Эмбер увидела толстый стеклянный купол, как в каюте, где Эмбер ночевала. Она охнула и прошла вперед.

Дев — следом, сцепив руки за спиной, радуясь, пока он следил за Эмбер. Он посмотрел на Делию, и она покачала головой с тенью улыбки, показала палец матросу, и он потянул за другой рычаг и вернулся на свое место.

ГЛАВА 27

Проблемы в ночи

Эмбер раскрыла рот. Вид был невероятным.

Ведьмины лампы в корабле потускнели, сильные лучи включились снаружи корабля, озаряя пространство вокруг них. Со светом Эмбер легко видела море и все в нем. Высокие камни торчали со дна океана по сторонам корабля, но Делия вела «Фантом» уверенно между ними, даже не выглядывая в купол.

Она спросила, как это возможно, и Делия объяснила, что они использовали разные трубы, а еще прибор, что пускал короткие импульсы ведьминого света во все стороны. Если свет ударялся обо что-то, небольшой взрыв издавал едва уловимый звук. Один из ее ребят сидел с большим конусом, прижатым к боку корабля. На конце конуса были толстые медные провода, которые были соединены с наушником. Юноша, казалось, слушал сразу с обеих сторон корабля.

Эмбер смотрела, как матрос подает Делии сигналы, и она сообщала о перемене курса.

— Но вдруг ведьмин свет попадет по рыбе? — прошептала Эмбер Деву.

— Рыба тут же уплывет, — сказал он. — Ведьмин свет можно усилить, чтобы даже большие любопытные существа уплывали от нас. Я слышал, что как-то на корабль напал кракен. Как только он присосется щупальцем, его сложно отцепить. Ведьмин огонь помог. Больше существо в наших океанах не видели. Может, ушел в ваш мир.

— Ох, надеюсь, нет, — сказала Эмбер, она была в ужасе. Она любила зверей, ценила их виды. Но не думала, что смертные хорошо сочетались с таким монстром, какого описал Дев. Может, он нашел себе уютную пещеру. Там, где люди его не побеспокоят.

Эмбер была рада всякой рыбе, у некоторых были изящные плавники, что трепетали как кружева, а другие напоминали больших летучих мышей, их плавники могли соперничать с крыльями больших птиц. Она заметила у нескольких большие острые зубы. Они двигались быстро в воде, другие рыбы следовали за ними, некоторые держались за их спины и брюха.

Эмбер казалось, что она могла стоять так вечно, смотреть на чудесную сцену перед собой. Было так мирно. А потом она увидела рыбу такого размера, что она могла легко проглотить их корабль. Она охнула и повернулась к Деву с тревогой. Вампир покачал головой и сказал:

— Не переживай из-за него. Он безобиден. У него мелкие зубы, туда влезет только мелкая рыба. Он боится нас сильнее, уверяю.

Перейти на страницу:

Похожие книги