Ему повезло, когда Финни сказал ему, что уже выделил резонанс Эмбер. Мальчик с неохотой признал, что использовал прибор с тех пор, как Эмбер было тринадцать. Как и многие, он был очарован девушкой, но, в отличие от остальных, помогал ей. Он изобрел умный прибор, что показывал ее следы. Финни всегда знал, где найди Эмбер, даже когда она уходила в лес. Он быстро понял, что цвет ярче, когда след свежее. В случае Эмбер, ее следы сияли оранжевым, когда Финни настраивал очки. Обычные следы — смертных и зверей — были без цвета. Финни сказал, что когда ноги Джека касались земли, что бывало редко у фонаря, следы казались белыми, а когда Джек становился туманом, его окружала голубая аура.
Джек удивился, узнав, что и его можно заметить. Он был потрясен, услышав, что Финни давно поделился этой тайной с Эмбер. Он даже предлагал найти Джека, чтобы завоевать симпатию Эмбер, потому он перенес встречу с фонарем проще, чем ожидал Джек. Эмбер отказалась от его предложения, сказав, что хочет встретиться с загадочным опекуном сама, но она попросила Финни сообщить, если появятся новые следы. Джек смутился, его поймали на слежении за ней. Финни думал обо всем, как о приключении, и не винил Джека в том, что он видел их жизнь, Джеку повезло. Мальчик оказался полезным.
Джек смотрел, как тощий юноша пристально разглядывает землю.
— Ты напоминаешь мне Ихабода.
— Кто это? — спросил мальчик.
— Колдун, который жил в Тарритауне. Приходилось держать его подальше от моего моста, как я делал с Эмбер.
— С ним было сложно? Наверное, он был хитрым и умным.
Джек рассмеялся.
— Нет. От него защищать мост было просто. И пугать Ихабода было смешно. Я еще не видел такого суеверного и пугливого человека, — Джек принялся рассказывать, как дул на камыши у реки, чтобы они пели жуткую песню, а потом послал лягушек и летучих мышей мучить колдуна.
Он рассказал Финни, как ехал на мужчине, сжимая в одной руке тыкву, а в другой — меч после того, как Ихабод побывал на празднике, и как мужчина кричал и дрожал от этой езды. Джек запрыгнул на Тень и показал, как делал. Он бегал вокруг Финни кругами, хохоча. Как и Ихабодом, Джек поднял воротник черного пальто и позволил тьме внутри — зияющей пустоте на месте его души — стать зримой, открывая его скелет.
Финни смотрел и не смеялся, и Джек слез со спины Тени и сбивчиво закончил:
— Мужчина убежал от перекрестка и из Тарритауна и не вернулся. А потом я услышал, как жители говорят о безголовом всаднике, который поселился на каменном мосте. Больше никто не осмеливался ходить туда.
— Ты считаешь меня трусом? — спросил Финни, хмурясь.
— Нет… это не так.
— Ах. Тогда я суеверный? Пугливый?
— Нет. Ты похож на него физически и…
— И?
— Он был умным. Пугливым, но умным. Он был учителем в школе, и у него был красивый певучий голос.
— Ясно. Если не против, всадник, я бы хотел заняться поисками Эмбер.
Джек запутался в своих словах, чего давно не было.
— Да. Да, конечно, — мальчик как-то заставил его устыдиться. Устыдиться того, что он фонарь. Что он пугал своими способностями остальных. Он ощутил себя мелким, и это ему не нравилось. Он хотел напугать Финни как Ихабода? Зачем тогда он показывал одну из своих темных сил? Может, просто хвалился. Ему это не нравилось.
— Они тут точно проходили, — сказал Финни, отвлекая Джека от мыслей. Финни смотрел на землю.
Джек недолго шел за мальчиком, игнорируя странное собрание призраков на поле, глядящих в их сторону. Они добрались до амбара и осмотрелись.
Финни присвистнул.
— Видел бы ты огни тут, — сказал он. — Все краски пятнами на стенах, но больше всего там, где дыра.
Джек призвал тыкву ближе к себе, склонился над упавшим столом. Горящие глаза сосредоточились на темно-коричневом пятне. Во рту Джека пересохло.
— Кровь, — тихо сказал он. — Он кормился ею.
— Кормился? — Финни выпрямился. — Вампир убил ее?
Джек медленно встал и выдохнул.
— Нет. Вряд ли. Кровь ведьмы сильна. Заманчиво для вампира. Но он мог взять ее, только если бы она отдала ее по своей воле.
Финни с отвращением сморщил нос.
— То есть… она хотела, чтобы он укусил ее. Почему?
— Эмбер так выделялась бы в Ином мире. Все фонари и машины оживали бы, когда она проходила бы мимо со своей силой. Забрав часть ее крови, он смог скрыть на время ее ведьмин свет — внутреннюю силу.
— Но как тогда объяснить разрушение? — спросил Финни. Он коснулся искривленного металла.
Джек потер челюсть.
— Там были лампы Иного мира. Они работают от ведьминого света. Если Эмбер боялась, ее сила попыталась бы защитить ее. Этим можно объяснить дыру в стене.
Финни поднял одну из сломанных ламп, посмотрел на механизм среди разбитого стекла. Джек спросил:
— Ее следы ведут наружу? Они должны быть приглушенными.
Финни покачала головой.
— Ее следы тут заканчиваются. А вампир остался.
Джек пнул стекло.
— Он — единственная зацепка. Пойдем по его следу.
— Хорошо. Как только найдем его, заставим рассказать, где она, — Финни поднял кулаки, ударил воздух.
Губы Джека дрогнули от изумления, а потом вернулась тревога за Эмбер.
— Идем.
Они добрались до окраины города, Финни схватил Джека за руку.