Лучше заберите у него пушку, - предложил Серный Том. - Он кинется на вас, как змея, которой отдавили хвост.
- Пусть, - сказал Флинт. - Пусть делает, что хочет.
Серный Том снял с полки бутылку и наполнил стаканы.
- И ему налейте, - сказал Флинт.
Мальчишка на полу медленно, часто моргая, сел. Он поднес ладонь к подбородку, затем, вдруг вспомнив, что произошло, начал озираться.
- У тебя есть оружие, - холодно сказал Флинт, - а на стойке выпивка. Выбирай, что тебе по душе.
С трудом поднявшись на ноги, юнец повернулся спиной к Флинту и с минуту стоял, нетвердо покачиваясь. Затем сделал шаг к стойке и взял стакан.
Допив виски, все четверо вышли, сели на коней и уехали.
Серный Том уложил припасы в мешок.
- Вы не любите медлить, верно?
Джим Флинт оглянулся на него.
- У меня есть преимущество, - спокойно ответил он, - потому что мне на все наплевать.
Подняв мешок, он отнес его к кобыле. От четверых и след простыл. Он загрузил поклажу и сел верхом. Старой кобыле придется нести порядочный вес, но она в хорошей форме, к тому же он не собирается погонять ее. Флинт совсем не был уверен, что четверо всадников не следят за ним. Он направился на запад, оставив огромную равнину Сент-Огастин Плейнз слева. Держась поближе к горам, он неожиданно свернул ненадолго в каньон Паттерсона, затем по узкой индейской тропе поехал через холмы к каньону Мангас. Несколько раз он останавливался и прислушивался. Прежде чем спуститься в Мангас, он некоторое время осматривал местность. На другой стороне каньона в балке он увидел рощу и несколько минут наблюдал за ней. Затем спустился с горы, пересек тропу и, обогнув огромный валун, обнаружил балку, поросшую соснами, где мог спокойно и в безопасности развести костер.
Едва он остановился, как его настигла боль, и он согнулся в приступе жестокой тошноты. Флинт упал на колени и некоторое время стоял так, опустив голову, борясь со срывающимися с губ стонами. Когда боль, наконец, немного отпустила, он встал, разгрузил и расседлал кобылу, и отпустил ее пастись.
Он развел маленький костер и подогрел банку бобовых консервов. Ел прямо из банки, и боль стала утихать. Он подумал о Нью-Йорке, о той, прежней, жизни. Она казалась такой далекой.
Две недели его запланированного отсутствия прошли, и теперь поползут слухи о его исчезновении. Лотти со своим отцом будет счастлива и немедленно побежит в банк. Ему приятно было представить их ужас, когда они обнаружат действительное состояние дел.
Флинт почувствовал стук копыт за несколько секунд до того, как осознал, что слышит приближающуюся по тропе лошадь. Он схватил винтовку и скользнул в темноту.
Лошадь сошла с тропы в каньон и направилась в сторону его лагеря. Она появилась неожиданно, встав около костра с настороженно поднятыми ушами.
Ее наездник склонился над холкой, и Флинт увидел, что руки его привязаны к луке седла.
Глава 5
Разрезав веревки, он снял человека с седла и перенес его к костру. Затем привязал лошадь и вернулся.
Человек оказался коренастым, мощного сложения, лет пятидесяти. На нем был изрядно запыленный черный костюм из плотной шерсти и не менее запыленные ковбойские сапоги, по которым, однако, можно было заметить, что их недавно чистили. Подкладка сюртука и рубашка затвердели от запекшейся крови, но мужчина был жив.
Флинт сорвал с него окровавленную рубашку. Пуля прошла сбоку навылет и, судя по всему, задела легкое. Когда он начал смывать кровь, обнаружилось второе и третье выходное отверстие.
Вторая пуля прошила бицепс, вошла в верхнюю часть грудной клетки и вышла сзади. Третья попала чуть ниже. Все три ранения - на левой стороне.
Раненый что-то неразборчиво пробормотал. Флинт обыскал его и нашел письмо, адресованное Эду Флинну на ранчо "Кейбар". "Кейбар". Ранчо, где работал Геддис.
Все выходные отверстия лежали ниже входных. Тот, кто стрелял, находился выше всадника, а это означало, что в него стреляли сверху из засады. Следовательно, стрелявшим мог быть Бакдан.
Винтовка раненого оказалась чистой, а из револьвера он выстрелил четыре раза.
Флинн оборонялся и отстреливался. Осмотрев его, Флинт предположил, что его ранили вчера. Значит, раненый сам привязал руки к седлу, чтобы не упасть, когда будет искать дорогу домой.
Джим Флинт вынул из костра ветки, оставив только угли, вскипятил воду, промыл раны и заставил человека проглотить несколько ложек бульона.
Ночью Флинт слышал, как по тропе, ведущей в Хорс-Спрингс, дважды проезжали всадники. На рассвете он снова напоил раненого бульоном и сам немного поел.
Судя по карте, он находился по меньшей мере в тридцати милях от ранчо "Кейбар". Поездка должна была занять много часов, так как по дороге ему придется смотреть за раненым. В любую минуту им грозила опасность нежелательных встреч с людьми Болдуина, однако он не мог бросить человека в бессознательном состоянии. Флинн нуждался в уходе и лекарствах, которых у него не было. Жизнь раненого зависела от него.