Читаем Флетч полностью

– Нет. Я же сказал, мы видимся только в гостях. На коктейле у Джона или на обеде в клубе.

– И как его состояние здоровья?

– Точный ответ можно дать лишь по результатам осмотра. Если исходить из того, что я видел в бассейне или раздевалке, Алан стройный, мускулистый, хорошо сложенный и абсолютно здоровый молодой человек. Пьет он мало, практически не курит. У него фигура двадцатилетнего боксера. Я думаю он без труда выдержит все пятнадцать раундов.

– Он мог обращаться к какому-нибудь врачу, помимо вас?

– Конечно.

– Узкому специалисту?

– Если кто и мог направить его к узкому специалисту, так это врач вашей компании. В случае каких-либо осложнений он известил бы меня, а уж я направил бы Алана к кому следует. Пока такой необходимости не возникало.

– Благодарю вас, доктор. Извините, что отнял у вас время.

– Можно поинтересоваться причиной ваших расспросов?

– Мы периодически проводим проверку наиболее крупных страховых полисов.

– Три миллиона долларов – огромная сумма. Думаю, что при такой страховке человек должен полностью изменить образ жизни.

– Или смерти, доктор.

<p><strong>Глава 4</strong></p>

– Библиотека.

– Сегодня утром в четверть девятого я заказывал подборку по Алану Стэнвику. Уже без четверти одиннадцать. Что у вас там происходит?

– Это мистер Флетчер?

– Он самый.

– Старший библиотекарь хочет поговорить с вами.

Флетч успел получить фотографии Стэнвика до девяти часов, пока старший библиотекарь еще не прибыл на работу.

– Флетчер?

– Да.

– Мы подобрали вырезки по Алану Стэнвику. Можешь взять их в любое время.

– Потрясающе. Образец сотрудничества. Я жду два часа, а вы затеяли какие-то странные игры.

– В архиве играть некогда, Флетчер. Курьеров у нас нет. За подборкой тебе придется прийти самому.

– И поблагодарить вас.

– А также расписаться в получении. Мне надоели твои истории о таинственных исчезновениях переданных тебе материалов.

– Уже иду. Только не вздумайте вывесить к моему приходу табличку « Перерыв на обед «.

Только на полпути в библиотеку Флетч обнаружил, что забыл надеть теннисные туфли.

– Я бы принесла вам подборку, мистер Флетчер, но мистер Осборн запретил мне. – В больших круглых очках девушка выглядела весьма привлекательно.

– Вечно он во все лезет, этот Осборн.

– Подборка у него.

Когда-то Осборн слыл недурным репортером.

– Распишись вот здесь, Флетч. Премного тебе благодарен. Вот подборка. Напрасно ты разбомбил букмейстеров на прошлой недели.

– Извини.

– Мой закрылся на неделю. Я нигде не смог сделать ставку.

– Ничего, деньги целее будут.

– Я следил за результатами скачек. Из-за тебя я потерял пятьсот долларов.

– Пришлю тебе чек. Я же так хорошо зарабатываю.

– Я просто хочу сказать: спасибо тебе большое. Если могу оказать услугу..

– Можешь. Сгинь отсюда.

– Верни подборку, прежде чем уйдешь домой, милый, а не то я напишу на тебя докладную.

– Так и напиши. И. М. Флетчер. Журналист.

– Счастливого пути.

Девушка в круглых очках взглянула на босые ноги Флетча и улыбнулась.

– Флетчер! – В коридоре стояла Клара Сноу. – О господи, Флетчер!

Бежевый костюм, туфли и сумочка из крокодиловой кожи – деловой костюм деловой женщины, готовой начать рабочий день.

– Ты только что пришла, Клара?

– Ради бога, Флетчер, я еще могу стерпеть джинсы и тенниску, но почему ты ходишь по редакции босиком?

– Я здесь с половины восьмого.

– Тебя тут вообще не должно быть! Твое место на пляже.

– Вчера вечером я сказал тебе, что приеду.

– А я не разрешила тебе приезжать.

– Мне нужны кое-какие материалы.

– А мне плевать. Я запретила тебе являться в редакцию без законченной статьи. Статья готова?

– Нет.

– Флетчер. – В полумраке коридора лицо Клары стало лиловым. – Я поговорю с тобой позже. Я давно никого не увольняла. Чувствую, это время пришло.

– Что? Вы с Фрэнком сегодня слишком долго спали?

– Неостроумно. Я вообще не вижу повода для веселья.

– Это твои трудности.

Флетч разложил вырезки на столе. Алан Стэнвик упоминался в различных разделах газеты, чаще в светской хронике и финансовом. На каждой вырезке фамилия Стэнвик, впервые появившаяся в статье, обводилась красным кружком.

Флетчер включил диктофон, который принес из машины, положил босые ноги на стол и откинулся в кресле.

– Одиннадцать утра, пятница. Тема – загадочное убийство. На текущий момент нам удалось выяснить следующее.

Первое, по фотографиям картотеки «Ньюс – Трибюн» я установил, что мужчина, обратившийся ко мне вчера днем и привезший меня в дом Стэнвика, не кто иной, как Алан Стэнвик.

Второе, он исполнительный вице-президент «Коллинз Авиэйшн», женат на Джоан Коллинз, их единственной дочери, Джулии, еще нет шести лет.

Его личный врач и друг семьи доктор Джозеф Делвин из Медицинского Центра подтверждает, что Стэнвик застрахован на три миллиона долларов. Причину столь высокой страховки Делвин видит в желании тестя Стэнвика, президента корпорации и председателя совета директоров, отвадить зятя от полетов на экспериментальных самолетах. До сих пор, несмотря на большие ежемесячные выплаты, Коллинзу не удалось добиться желаемого. Стэнвик по-прежнему летает.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Бюро гадких услуг
Бюро гадких услуг

Вот ведь каким обманчивым может быть внешний вид – незнакомым людям Люся и Василиса, подружки-веселушки, дамы преклонного возраста, но непреклонных характеров, кажутся смешными и даже глуповатыми. А между тем на их счету уже не одно раскрытое преступление. Во всяком случае, они так считают и называют себя матерыми сыщицами. Но, как говорится, и на старуху бывает проруха. Василиса здорово "лоханулась" – одна хитрая особа выманила у нее кучу денег. Рыдать эта непреклонная женщина не стала, а вместе с подругой начала свое расследование – мошенницу-то надо найти, деньги вернуть и прекратить преступный промысел. Только тернист и опасен путь отважных сыщиц. И усеян... трупами!

Маргарита Эдуардовна Южина , Маргарита Южина

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы