Читаем Фламенко по-турецки полностью

— Первый раз в жизни вижу.

— Тогда почему на шкатулке ваши отпечатки?

Олег чуть-чуть побледнел и прикусил губу. Понятно, что всего не предусмотришь, но ведь шкатулка должна была исчезнуть вместе со мной. Раствориться в безбрежном небе, утонуть в бескрайнем море. И вот — здравствуйте вам!

Пауза затянулась. Мне невольно вспомнилась любимая у меня на родине картина «Семнадцать мгновений весны». Там Штирлицу удалось блистательно доказать, каким образом его «пальчики» оказались на чемодане русской радистки, хотя никогда еще он не был так близок к провалу. Так то Штирлиц! А как выпутается из ситуации Олег? Даже интересно.

— Возможно, я брал эту вещь в руки в каком-нибудь сувенирном магазине, — сказал он наконец. — Все не упомнишь. Кажется, это довольно дорогой магазин серебряных изделий где-то в центре, но не уверен. Я только не понимаю, причем тут вообще эта штуковина с отпечатками или без отпечатков.

— Ее передал вашей… знакомой администратор ресторана «Адмирал». Припоминаете такого? В обмен на посылку от вас.

— Никаким администраторам я никаких посылок не посылал. А кто и что получает в подарок из числа моих подруг, меня просто не касается.

— А у вас много подруг?

— А вот это уже вас не касается, — отрезал Олег.

— Верно. Это касается вас, поскольку одна из них получила от вас в подарок, пусть и через администратора, эту прелестную шкатулочку. Все бы ничего, только в шкатулке была радиоуправляемая взрывчатка. Кто-то нажал на кнопку тогда, когда самолет летел над Черным морем. Вы об этом ничего не слышали?

— Абсолютно ничего.

— Допустим. Но вот эту женщину хотя бы узнаете?

Следователь показал Олегу несколько фотокарточек, на которых была запечатлена моя персона: возле почты, на улице, в ресторане с администратором.

Последовало долгое молчание. Олег, очевидно, лихорадочно соображал, что ему выгодно: признавать знакомство со мной или нет. Здесь, в Кемере, нас вместе никто не видел, но я жила в квартире, которую снимал Олег. До этого легко докопаться и будет, мягко говоря, неприятно.

Сознаться? Совсем плохо, потому что никаких запасных вариантов предусмотрено не было, так как меня просто на определенном этапе вышибли из игры и думать забыли. Втихаря я его даже пожалела: такой переплет даже Штирлица бы озадачил.

— Да, я ее знаю. Мы встречались в Москве, решили вместе отдохнуть в Турции, но в дороге поссорились, она поехала на ту квартиру, которую я для нас снял, а я — на другую сторону залива. Вот и все, больше я ее с тех пор не видел.

— Но перезванивались?

— Она мне не звонила.

— А вы ей?

— Может быть, и звонил, — неохотно ответил Олег. — Сейчас уже и не помню. У меня там появилась другая подруга.

— А как же вы узнали, что прежняя ваша пассия квартиру освободила?

— Значит, звонил. Сказал, что не приеду. А одной ей тут, наверное, показалось скучно. Билет у нее с открытой датой, взяла — и улетела.

— Вы ее не провожали?

— Нет, конечно.

— Она благополучно добралась до Москвы?

— Меня это уже мало волнует. Наши отношения себя исчерпали.

— А вы не собирались на ней жениться?

— Я женат.

— Жена осталась в России?

— Да, она не любит жару, сейчас отдыхает у своих родителей под Санкт-Петербургом.

— Она знает, что вы отдыхаете не один?

— По-моему, это не имеет отношения к делу.

— Отвечайте, пожалуйста, на вопрос.

— Возможно, догадывается. Но она не ревнива.

— Настолько не ревнива, что заказала убийство вашей любовницы?

— Что?!

— Между прочим, очень по-семейному у вас это получилось. Киллер, конечно, профессия редкая, его найти трудно. Так что вы обратились к услугам одного и того же человека, и оба заказа он выполнил.

— Оба?

— Именно. Алексей застрелен по вашей «заявке», а его жена и одновременно ваша любовница — по заданию вашей жены.

— Что за бред!

— Увы, уважаемый, тяжелая реальность. Впрочем, возможно, любовницу вы убили сами. Вы же ей угрожали всякими неприятностями, если она не перестанет лезть в ваши дела.

— Я не убивал Анну. И хочу сказать, что моя жена не способна нанять киллера. Для этого у нее нет ни денег, ни связей. И вообще она просто домохозяйка с очень средним образованием. Так что ни она, ни я убийства Анны не заказывали. Мне это даже с точки зрения бизнеса невыгодно.

— И не пытались убить Викторию?

— Это еще кто?

Ну, это уже он переборщил, такой забывчивостью страдать непростительно. Не думаю, что весть об убийстве любовницы так уж его потрясла, мою предполагаемую кончину он перенес стоически. Но Олег, по-видимому, и сам понял, что погорячился и отрицает уже то, что отрицать просто глупо.

— Я хотел просто пошутить.

— То есть?

— Виктория боялась летать самолетом, а тут в салоне раздался бы довольно громкий хлопок. Паника, визги, то-се, а я на нее был очень сердит.

— Как-то все это несерьезно. К тому же специалисты установили, что этот «хлопок» разнес бы самолет вдребезги. Неужели вы об этом не знали?

— Не знал. Значит, шкатулку отобрали на таможне?

— Вы удивительно догадливы.

— Так Виктория жива?

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный детектив

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература