Читаем Фламенко по-турецки полностью

— Кто же в здравом уме откажется от такого предложения? — усмехнулась я. — Иметь такого друга и покровителя, как вы, Исмаил-бей, это большая честь. Разумеется, я согласна.

— Этого достаточно. Все остальное сделают мои люди. Подготовят контракт, договорятся с управляющим в том отделении, которое вы выберете… Впрочем, мы еще успеем об этом поговорить. Подплываем к Кемеру, кстати, не хотите полюбоваться видом?

— В смысле?

— Я прикажу принести бинокль. Посмотрите на город с моря, это, по-моему интересно.

— Давайте попробуем.

Бинокль был мощный, чуть ли не армейский, дома вдоль берега будто прыгнули мне навстречу и оказались как бы на расстоянии вытянутой руки. Я нашла балкон той квартиры, откуда меня так беспардонно выпер Олег, и увидела, что там кто-то сидит, причем в том самом кресле, которое мне больше всех нравилось.

Занявшая мое место нахалка меня мало интересовала, и я стала шарить биноклем по окрестным домам и крышам. И вдруг увидела на одной из них человека, лежавшего на животе лицом к парапету. В этом не было бы ничего необычного, но в руках у человека была…

— Исмаил-бей, посмотрите. По-моему у меня глюки. На крышу новостройки посмотрите, там, по-моему, снайпер.

Исмаил-бей выхватил бинокль у меня из рук, вгляделся, коротко буркнул что-то сквозь зубы и схватился за мобильный телефон. Бинокль снова перешел ко мне. Ситуация на берегу практически не изменилась, Анна так же неподвижно сидела в кресле, любуясь морем, а человек с винтовкой неподвижно лежал на своем месте.

Но уже в следующую секунду мне показалось, что я смотрю какой-то дешевый голливудский боевик: тело человека слегка дернулось, потом он вскочил на ноги и стал пробираться к лестнице, расположенной в центре крыши. Я перевела бинокль на балкон: поза Анны чуть-чуть изменилась, теперь она полулежала в кресле, а выпавший из рук бокал валялся на полу.

— Исмаил-бей, там что-то случилось, — вскрикнула я.

Не отрываясь от мобильника, он глянул в бинокль, еще плотнее сжал зубы и продолжал отдавать короткие, резкие приказания. Яхта стремительно приближалась к берегу, и я уже без бинокля видела, что к недостроенному дому мчится полицейская машина, причем с включенной сиреной, а еще чуть дальше появилась машина скорой помощи.

Ничего себе прикольчики для города, где никогда ничего не случается! Что там стряслось на этот-то раз? И опять в той же самой проклятой квартире. Меня же в первый день предупреждали: убирайтесь отсюда. Я-то убралась, а вот Анна…

В общем, то, что я видела, было, по-моему, классическим заказным убийством. Я прочитала и посмотрела достаточно детективов, чтобы слишком уж сильно ошибиться в оценке ситуации.

И самым интересным было то, что, увидев лицо убийцы, я его узнала.

<p>Глава десятая</p><p>Старые песни о новом</p>

— Исмаил-бей, — закричала я, — я видела, кто убил. Немедленно сделайте что-нибудь, пока он не испарился. Ему нужно взять из квартиры только сумку, наверное…

— Успокойтесь, Фэриде, за вашим бывшим приятелем наблюдают круглые сутки.

— При чем тут Олег! Стрелял человек, снимавший квартиру напротив них. Это он — убийца!

Исмаил-бей посмотрел на меня с некоторым недоверием, но спорить не стал и отдал какие-то приказания по телефону. А я обессилено плюхнулась в шезлонг и закурила.

Конечно, логично было бы Олегу застрелить свою пассию, судя по разговорам, она его достала. Но ведь он мог и нанять кого-нибудь. В случае с Алексеем я была уверена на сто процентов: киллера нанял Олег. Почему бы ему не заказать еще одно убийство? Может быть, в их криминальном мире оптовым заказчикам тоже делают скидки?

Яхта причалила к берегу, и Исмаил-бей быстро подошел ко мне.

— Дорогая, мне придется вас оставить на некоторое время. Понимаю, вам хотелось бы многое увидеть своими глазами, но сейчас это просто опасно для жизни.

— А как же вы?

— Я мужчина, способный постоять за себя, и к тому же обладаю определенной властью в этом городишке. Вас же я оставляю под очень надежной охраной. Поезжайте на виллу и ждите меня там. Я прикажу: вам вызовут массажистку, маникюршу, парикмахера, если пожелаете. Вплоть до духового оркестра — только прикажите. Но я прошу вас быть хорошей девочкой и смирно посидеть несколько часов дома. Вы мне обещаете?

— Обещаю, — кивнула я. — К тому же, как вы говорите, будет охрана.

— Охрана охраной, но мне нужно ваше обещание.

— Вы его получили.

— Тогда — до встречи. Не уверен, что это произойдет скоро, но когда произойдет, клянусь, я полностью введу вас в курс дела. А уж там посмотрим на обстоятельства.

Конечно, мне очень хотелось поехать с Исмаил-беем. Но, с другой стороны, там так или иначе появится Олег — а вот эта встреча в мои планы никаким боком не входила. Пока.

К тому же мне было его элементарно жалко: что ж человек за сорок почти лет так и не научился деликатно избавляться от надоевших женщин? Одну любовницу как бы отправил на тот свет, вторую… Это ведь и в привычку может войти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный детектив

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература