Читаем Five Little Pigs полностью

Poirot gave a little sigh.

He murmured:

‘Yes-it is all there.’

Blake led the way back. He mumbled:

‘Never have understood anything about art myself. Don’t know why I like looking at that thing so much, but I do. It’s-oh, damn it all, it’sgood.’

Poirot nodded emphatically.

Blake offered his guest a cigarette and lit one himself. He said:

‘And that’s the man-the man who painted those roses-the man who painted the “Woman with a Cocktail Shaker”-the man who painted that amazing painful “Nativity”,that’s the man who was cut short in his prime, deprived of his vivid forceful life all because of a vindictive mean-natured woman!’

He paused:

‘You’ll say that I’m bitter-that I’m unduly prejudiced against Caroline. Shehad charm-I’ve felt it. But I knew-I always knew-the real woman behind. And that woman, M. Poirot, was evil. She was cruel and malignant and a grabber!’

‘And yet it has been told me that Mrs Crale put up with many hard things in her married life?’

‘Yes, and didn’t she let everybody know about it! Always the martyr! Poor old Amyas. His married life was one long hell-or rather it would have been if it hadn’t been for his exceptional quality. His art, you see-he always had that. It was an escape. When he was painting he didn’t care, he shook off Caroline and her nagging and all the ceaseless rows and quarrels. They were endless, you know. Not a week passed without a thundering row over one thing or another.She enjoyed it. Having rows stimulated her, I believe. It was an outlet. She could say all the hard bitter stinging things she wanted to say. She’d positively purr after one of those set-tos-go off looking as sleek and well-fed as a cat. But it took it out ofhim. He wanted peace-rest-a quiet life. Of course a man like that ought never to marry-he isn’t out for domesticity. A man like Crale should have affairs but no binding ties. They’re bound to chafe him.’

‘He confided in you?’

‘Well-he knew that I was a pretty devoted pal. He let me see things. He didn’t complain. He wasn’t that kind of man. Sometimes he’d say, “Damn all women.” Or he’d say, “Never get married, old boy. Wait for hell till after this life.” ’

‘You knew about his attachment to Miss Greer?’

‘Oh yes-at least I saw it coming on. He told me he’d met a marvellous girl. She was different, he said, from anything or any one he’d ever met before. Not that I paid much attention to that. Amyas was always meeting one woman or other who was “different”. Usually a month later he’d stare at you if you mentioned them, and wonder who you were talking about! But this Elsa Greer really was different. I realized that when I came down to Alderbury to stay. She’d got him, you know, hooked him good and proper. The poor mutt fairly ate out of her hand.’

‘You did not like Elsa Greer either?’

‘No, I didn’t like her. She was definitely a predatory creature. She, too, wanted to own Crale body and soul. But I think, all the same, that she’d have been better for him than Caroline. She might conceivably have let him alone once she was sure of him. Or she might have got tired of him and moved on to someone else. The best thing for Amyas would have been to be quite free of female entanglements.’

‘But that, it would seem, was not to his taste?’

Philip Blake said with a sigh:

‘The damned fool was always getting himself involved with some woman or other. And yet, in a way, women really meant very little to him. The only two women who really made any impression on him at all in his life were Caroline and Elsa.’

Poirot said:

‘Was he fond of the child?’

‘Angela? Oh! we all liked Angela. She was such a sport. She was always game for anything. What a life she led that wretched governess of hers. Yes, Amyas liked Angela all right-but sometimes she went too far and then he used to get really mad with her-and then Caroline would step in-Caro was always on Angela’s side and that would finish Amyas altogether. He hated it when Caro sided with Angela against him. There was a bit of jealousy all round, you know. Amyas was jealous of the way Caro always put Angela first and would do anything for her. And Angela was jealous of Amyas and rebelled against his overbearing ways. It was his decision that she should go to school that autumn, and she was furious about it. Not, I think, because she didn’t like the idea of school, she really rather wanted to go, I believe-but it was Amyas’s high-handed way of settling it all offhand that infuriated her. She played all sorts of tricks on him in revenge. Once she put ten slugs in his bed. On the whole, I think Amyas was right. It was time she got some discipline. Miss Williams was very efficient, but even she confessed that Angela was getting too much for her.’

He paused. Poirot said:

‘When I asked if Amyas was fond of the child-I referred to his own child, his daughter?’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив