Язык ее тела моментально меняется, и по выражению ее лица я могу сказать, что ей неудобно.
– Он больше чем музыкант, – бормочет Пресли, разрывая наш визуальный контакт и тупо глядя на игровую площадку.
Мой телефон сигналит о новом сообщении, и я ругаюсь, когда читаю сообщение от Робби.
Робби
Я
Робби
Черт! Сейчас не время для Плана действий в чрезвычайной ситуации. У меня собственная чрезвычайная ситуация с Пресли и то, как она молча смотрит в пространство.
Я
Робби
– Черт!
– Что случилось?
– Нам нужно сделать заказ, малышка. Мне необходимо на работу. Робби в пути чтобы забрать меня.
– Работа сегодня вечером?
– ПДЧС – План действий в чрезвычайной ситуации. У нас проблема.
Ее лицо бледнеет, и я понимаю, что мне придется рано или поздно поговорить с ней об этом.
– Ты делаешь намного больше, чем организуешь охрану и корпоративную безопасность, не так ли?
– Да.
Она с трудом сглатывает, и ее глаза мечутся между мной и Винни, которая машет с горки.
Это чертова катастрофа. Я планировал рассказать ей о мой работе в более приватной обстановке. В идеальном варианте, с ней в моих объятиях, чтобы у нее не осталось выбора, кроме как слушать.
Я знаю, что она осторожная и у нее есть оговорки относительно риска. Это было очевидно и без просвещающих слов ее отца. То, что я был включен в её вечера с Винни после столь короткого знакомства, серьезный момент.
Поэтому мой разговор с ней о моей работе с «Хейс Секьюрити» потребует немного деликатности.
– Мы поговорим об этом вечером. Я буду у тебя, как только мы закончим. Ты сможешь спросить у меня о чем угодно.
– Сегодня вечером не лучшее время. Завтра рано утром у меня конференц-связь.
Проклятье! Я смутно помню ее упоминание, что она планировала поговорить с журналом «Местная жизнь и Стиль» о нескольких частях, нуждающихся в ее редактировании.
– Завтра вечером, – возражаю я.
– Ты должен достроить вольер... – она дарит мне слабую улыбку и поворачивается к Винни, которая теперь у нашего столика.
– Нам надо поесть, прежде чем я упаду в обморок, – девочка обмахивает свое раскрасневшееся лицо.
Пресли тихо хихикает над своей племянницей, прикрывая рот и качая головой. Я встаю и беру ее за руку, чтобы пойти и сделать заказ, когда она начинает тянуть меня за руку.
– Эй, это разве не твой друг? – она указывает на дверь, и я внутренне ругаю Робби за его скорый приезд. Мне нужно еще пару минут с Пресли, прежде чем мы уедим.
Я никоим образом не оставлю ее со всеми этими сомнениями и недоумениями. Робби подходит к столику, наклоняется до уровня глаз Винни и протягивает руку.
– Как дела, маленькая леди?
Она принимает руку и тянется вперед, чтобы обнять его.
– Замечательно, но я проголодалась.
Робби смотрит на нас с развязанной улыбкой, которая исчезает, когда он видит неестественную улыбку Пресли.
– Робби, так приятно видеть тебя, – Пресли встает и побыстрому обнимает его.
– Привет, Пресли, прости, что разрушаю ваше свидание, – он стреляет в меня «
– Что ты имеешь в виду, говоря, что разрушаешь наше свидание? Разве ты не останешься на ужин? – Винни смотрит на меня округлившимися глазками, которые потемнели в замешательстве.
Сходство с глазами Пресли просто нереальное, и боль в моей груди становится сильнее.
Я делаю глубокий вдох и качаю головой.
– Мне нужно идти на работу. У нас непредвиденный чрезвычайный случай.
Винни отходит от нас и глядя в пол обхватывает ногу Пресли.
– Я все исправлю. Обещаю.
В этот момент Пресли дотягивается до своей сумочки и наклоняется, говоря что-то Винни на ушко, заставляя смотреть ее на нас с сожалеющей улыбкой. Ее расстройство еще очевиднее, чем расстройство ее тети.
– Чувак, я подожду тебя в машине, – Робби прощается с девочками и уходит.
– Я все равно позвоню тебе вечером, когда освобожусь. И если ты не будешь спать, я заеду.
Пресли слегка кивает мне и начинает разворачиваться. Боль и замешательство заполняют выражение ее лица, и я быстро двигаюсь, притягивая их обоих в объятие. Одну руку кладу на спину Винни, а другую на шею Пресли. Я мягко придвигаю ее лицо к своему и нежно целую.
– Я все исправлю. Обещаю. И все объясню.
Не говоря больше ни слова, я снова целую ее и отпускаю их, по дороге останавливаюсь у кассы, протягивая парню двадцатку, чтобы покрыть их ужин.
Я иду к внедорожнику Робби с ощущением свинца в своем животе и решаю, что мы должны найти другое место помимо Чик-э-фил. Оба раза там закончились катастрофой.
Глава 11