– Не удивительно, черт возьми, что Робби купил Эмбер внедорожник, – бормочу я, пытаясь удобно устроиться в смертельной ловушке.
– Что такое?
– Смейся сколько хочешь, малышка, но это в последний раз, когда такое происходит.
Когда мы приезжаем в летний лагерь Винни, я поворачиваюсь, рассматриваю модель чертового автокресла и заказываю одно на Амазоне, пока Пресли находится внутри лагеря. Такое больше никогда не повториться. Все раздражение тает, когда Винни бежит к машине, машет ручками и кричит мое имя. Я открываю дверь, и она запрыгивает ко мне на колени, даже не переводя дыхание. Ее маленькие ручки обхватывают меня вокруг шеи, и она что-то бормочет о вечеринке не выходных.
Пресли сажает ее на заднее сидение, залезает в машину и закатывает глаза.
– Она очень рада этим выходным.
– А что на выходных?
– Мой день рожденье, Финн! Ты что не слушал?
– Думаю, я это упустил.
– Тетя Пресли и Риз запланировали его в Бутике Принцессы в Франклине. Это будет самым лучшим днем рождения.
– Похоже на то.
– Ты должен прийти! – кричит Винни с заднего сидения. – Мне бы хотелось, чтобы мы заказали в Чик-э-фил, но тетя Пресли говорит, что они закрыты по воскресеньям.
– Уитни! Успокойся, – Пресли оглядывается на нее. – Финн мальчик. Эта вечеринка для девочек, и я заказываю твою любимую пиццу.
– Дедушка Джефф и дядя Джонни придут!
– Потому что они семья. Они никогда не пропускали твой день рожденье. Если ты хочешь пригласить побольше мальчиков, то в следующем году мы можем сделать что-нибудь не такое девчачье.
– В следующем году мне будет шесть. У нас будет вечеринка для взрослых, – она так серьезно говорит, что я не могу сдержать смех.
Мы подъезжаем к Чик-э-фил, и Винни менее чем через три секунды спрыгивает со своего места, карабкается на мои колени и семенит, чтобы выйти. Моя спина хрустит в двух местах, когда я полностью выпрямляюсь.
Непохоже, что мы всего неделю назад проходили всю эту рутину: Винни скидывает обувь и бежит с другими детьми на игровую площадку, пока Пресли и я сидим и разговариваем. В этот раз я сажусь в кабинку рядом с ней и открыто держу ее за руку.
– Я немного обижен, что ты попыталась отменить мое приглашение на свидание с девочками.
– Ты вел себя как варвар с моей сигнализацией. И кстати, какой новый код?
– Ноль-шесть-ноль-два, – я наклоняюсь и шепчу, пробегаясь языком по внешнему краю ее ушка. – Если конечно ты не решишь изменить его.
– Это какое-то особенное число? – её рука покрывается гусиной кожей.
– Это день, когда я впервые увидел тебя. Так что, да, я бы сказал, оно особенное.
Пресли поворачивается и смотрит на меня с блеском в глазах. Ее свободная рука нежно скользит вниз по моему лицу и останавливается на моей щеке, подушечка ее большого пальца гладит мои губы.
– Я почти уверена, что это самая романтичная вещь, которую мне кто-либо когда-либо говорил. Я никогда не изменю его.
Мое сердце подпрыгивает от ее признания, очевидно, что мой код тоже что-то значит для нее.
– У Эмбер в следующую субботу вечеринка. Это приветственная вечеринка по поводу прибавления в семье совместно с днем рождением. Ты пойдешь со мной?
– Она старается изо всех сил. Полагаю приветствие в семью для Блэйда, а день рождение у Робби?
– У нее было отстойное детство. Она хранит лишь несколько счастливых воспоминаний, так что если она хочет вечеринку чтобы отпраздновать приобретение своей первой собаки, то она ее получит. Кроме того, у нас строгие инструкции закончить вольер к утру субботы.
– Эмбер упоминала об этом в прошлую пятницу, когда позвонила пригласить меня поехать вместе с ней.
– Ты пойдешь со мной?
– Конечно же, но это большой шаг, не так ли? Разве там не будут все твои друзья? – Пресли кусает нижнюю губу и убирает руку с моего лица.
– Не уверен, что ты имеешь в виду под большим шагом, так как ты уже знакома с Робби, Эмбер и Максом. Не говоря уже о моих родителях. Я знаком с твоей семьей, и у нас уже два официальных свидания с твоей племянницей. Я уверен, что это будет большая вечеринка, и все будут приглашены, однако меня интересуешь только ты.
– Кто все?
– Семья Эмбер, семья Робби, наши друзья и возможно кто-нибудь из группы.
– Из группы?
Предостережение вспыхивает в моем сознании, сигнализируя, чтобы я действовал осторожнее. Есть история, которая должна остаться в прошлом.
– Я думал, ты знаешь о группе.
– Я ничего не знаю.
– Младшая сестра Робби, которая также является моим хорошим другом, замужем за Деклэном Коллином.
Пресли дергается назад, обрывая нашу связь, и смотрит на меня в абсолютном шоке.
– Деклэн Коллинс из Сэйдж? Сестра Робби – Равенель Хейс, женщина которую несколько лет назад обожали и ненавидели в музыкальных кругах?
– Ага, это она. Но по большей части многое из этого – чушь собачья. Она нормальная девушка. Выросла со всеми нами, и у нее сумасшедшая группа друзей, которая живет здесь. Ты поймешь, когда познакомишься с ней. Слава не ударила ей в голову.
– Так, когда Дженна упомянула на мероприятии в симфонии, что ее зять музыкант, она просто была скромной?
– Нет, она говорила правду. Он музыкант.