Ее щечки снова начинают краснеть, и она пытается спрятать лицо. И снова, одно слово всплывает в моей голове: очаровательна.
– У тебя есть планы на вечер воскресенья?
– Пока нет. Вероятно, днем я поеду к папе, чтобы помочь со стиркой и приготовить им немного еды на следующую неделю.
– Поужинаешь со мной?
– С удовольствием.
– В пятницу я застрял на обеспечении безопасности на концерте, а в субботу, я работаю на благотворительном мероприятии в центре города.
– Мероприятие Симфонического оркестра? – она почти щебечет.
– Да, откуда ты узнала?
– Я буду там. Моя мама была классическим музыкантом. До того, как она умерла, несколько раз в год она присоединялась к Симфоническому оркестру Нэшвилла на определенных мероприятиях. Мы пытаемся поддерживать эту организацию.
– Вечер внезапно стал казаться намного сносным.
– Мой то же, – застенчиво говорит Пресли, смотря мне в глаза.
Моя рука вытягивается, обвивая ее вокруг шеи и нежно обхватывая ее лицо. Мой большой палец гладит ее губы, и я чувствую ее теплое, сбившееся дыхание.
– Обещаешь оставить мне танец?
Девушка слегка кивает головой, и воздух между нами трещит энергией. Импульс поцеловать ее пульсирует в моих венах. Но я знаю, что, если сделаю это, мне никогда не захочется остановиться.
И это до смерти пугает меня.
Глава 7
– Это трагедия! – я бросаюсь на кровать и ною. – Маленькое черное платье всегда было моим «дежурным» вариантом.
Моя лучшая подруга, Риз, просматривает мой гардероб, пробегаясь по моим платьям.
– Мы что-нибудь придумаем. МЧП по-прежнему вариант, если подобрать правильные украшения.
– Нет! Мне нужно что-нибудь ошеломляющее. Ты представляешь, сколько одиноких, светских представительниц будет на этом мероприятии – молодых, красивых и ищущих мужа? У Финна будет зал полный рыскающих и готовых на всё женщин. Мне нужно что-нибудь большее, чем мой скучный выбор.
– Он тебя зацепил, да?
– Да! И если ты увидишь его, он и тебя зачарует. Он более чем великолепен. Это чудо, что он холост. Из того, что я знаю, он идеальный.
– Правда, Пресли, думаю, ты преувеличиваешь. Сколько раз ты с ним виделась, четыре? И один из них был, когда ты похоронила Саймона. Возможно, ты слишком превозносишь его в своей голове. Но даже если он такой идеальный, как ты думаешь, он один из тех, кто должен беспокоиться. Ты самый лучший выбор.
– Ты говоришь это, только потому что должна. Это правило лучших подруг.
– Даже если бы это не было правилом, я все равно сказала бы это. Ты потрясающая женщина, Пресли. Пришло время, чтобы кто-нибудь показал тебе это. Ты понятия не имеешь о собственной ценности, но я тебе скажу, что, если ему достаточно повезет чтобы появиться в твоей жизни, он тоже это увидит.
Она подходит, чтобы сесть рядом и обхватывает мои руки.
– Он соответствует твоему смехотворному безопасному профилю?
– И да, и нет. Я имею в виду, Финн участвовал в военных операциях, и я полагаю, что вероятно он носит с собой оружие, когда работает. Но он такой добрый и вроде бы нежный. С ним я чувствую себя в безопасности.
Подруга изучает мое лицо, затем нежно гладит меня по щеке.
– Мы приведем тебя в порядок, и весь вечер я буду рядом с тобой для моральной поддержки.
– Спасибо, – я кладу голову на ее плечо. – Ты так долго была моей стеной.
– И всегда буду. Я зла на себя за то, что пропустила последние несколько недель.
– Все в порядке. Я понимаю, тебе пришлось работать.
– В задницу работу! Если бы я не была в другой стране, я бы уволилась, если бы мой гребанный неудачник босс не позволил бы мне вернуться домой на похороны, – Риз по-прежнему зла на то, что ее босс настоял, чтобы она осталась в Швеции, когда я позвонила сообщить о гибели Саймона. Ее работа закупщика модных товаров мотает ее по всему миру.
Я собираюсь ответить, когда незнакомый номер звонит на мой телефон.
– Алло?
– Пресли! Это Эмбер Хейс.
– Привет, Эмбер, как дела? – я стараюсь звучать также радостно и легко, как она.
– Я фантастически! Сегодня мы забрали Блэйда, и, кажется, ему понравился дом. Я уже дважды вывела его не прогулку, искупала и приготовила ему домашний ужин по рецепту для питомцев, который нашла в сети. Он счастлив и сейчас спит на новой кровати, которую подарил мой кузен.
– Боже мой, он в раю для собак. А как с ним Робби?
– Он притворяется хмурым, но я знаю, что он, как и я, ужасно взволнован. Он почти час бросал с Блэйдом мяч, после второй прогулки.
У меня немного побаливает сердце, но это проходит от понимания того, что Блэйд у такой любящей его пары. Несколько недель назад, когда я вернулась в центр, прочла их документы и знаю, что Робби ветеран, восстанавливающийся после тяжелой травмы ноги и ПТСР. Для них Блэйд будет идеальной собакой.
– В любой случае, я надеюсь, ты не против, что я выклянчила у Финна твой номер. Прошлым вечером он был у нас и сказал Робби, что завтра ты идешь на мероприятие симфонического оркестра. Я хотела пропустить его, но новость о том, что ты тоже будешь там, заставила меня передумать. Я хотела спросить, не захочешь ли ты, чтобы мы поехали туда вместе?