Читаем Финн (ЛП) полностью

Ее щечки снова начинают краснеть, и она пытается спрятать лицо. И снова, одно слово всплывает в моей голове: очаровательна.

– У тебя есть планы на вечер воскресенья?

– Пока нет. Вероятно, днем я поеду к папе, чтобы помочь со стиркой и приготовить им немного еды на следующую неделю.

– Поужинаешь со мной?

– С удовольствием.

– В пятницу я застрял на обеспечении безопасности на концерте, а в субботу, я работаю на благотворительном мероприятии в центре города.

– Мероприятие Симфонического оркестра? – она почти щебечет.

– Да, откуда ты узнала?

– Я буду там. Моя мама была классическим музыкантом. До того, как она умерла, несколько раз в год она присоединялась к Симфоническому оркестру Нэшвилла на определенных мероприятиях. Мы пытаемся поддерживать эту организацию.

– Вечер внезапно стал казаться намного сносным.

– Мой то же, – застенчиво говорит Пресли, смотря мне в глаза.

Моя рука вытягивается, обвивая ее вокруг шеи и нежно обхватывая ее лицо. Мой большой палец гладит ее губы, и я чувствую ее теплое, сбившееся дыхание.

– Обещаешь оставить мне танец?

Девушка слегка кивает головой, и воздух между нами трещит энергией. Импульс поцеловать ее пульсирует в моих венах. Но я знаю, что, если сделаю это, мне никогда не захочется остановиться.

И это до смерти пугает меня.

Глава 7

Пресли

– Это трагедия! – я бросаюсь на кровать и ною. – Маленькое черное платье всегда было моим «дежурным» вариантом.

Моя лучшая подруга, Риз, просматривает мой гардероб, пробегаясь по моим платьям.

– Мы что-нибудь придумаем. МЧП по-прежнему вариант, если подобрать правильные украшения.

– Нет! Мне нужно что-нибудь ошеломляющее. Ты представляешь, сколько одиноких, светских представительниц будет на этом мероприятии – молодых, красивых и ищущих мужа? У Финна будет зал полный рыскающих и готовых на всё женщин. Мне нужно что-нибудь большее, чем мой скучный выбор.

– Он тебя зацепил, да?

– Да! И если ты увидишь его, он и тебя зачарует. Он более чем великолепен. Это чудо, что он холост. Из того, что я знаю, он идеальный.

– Правда, Пресли, думаю, ты преувеличиваешь. Сколько раз ты с ним виделась, четыре? И один из них был, когда ты похоронила Саймона. Возможно, ты слишком превозносишь его в своей голове. Но даже если он такой идеальный, как ты думаешь, он один из тех, кто должен беспокоиться. Ты самый лучший выбор.

– Ты говоришь это, только потому что должна. Это правило лучших подруг.

– Даже если бы это не было правилом, я все равно сказала бы это. Ты потрясающая женщина, Пресли. Пришло время, чтобы кто-нибудь показал тебе это. Ты понятия не имеешь о собственной ценности, но я тебе скажу, что, если ему достаточно повезет чтобы появиться в твоей жизни, он тоже это увидит.

Она подходит, чтобы сесть рядом и обхватывает мои руки.

– Он соответствует твоему смехотворному безопасному профилю?

– И да, и нет. Я имею в виду, Финн участвовал в военных операциях, и я полагаю, что вероятно он носит с собой оружие, когда работает. Но он такой добрый и вроде бы нежный. С ним я чувствую себя в безопасности.

Подруга изучает мое лицо, затем нежно гладит меня по щеке.

– Мы приведем тебя в порядок, и весь вечер я буду рядом с тобой для моральной поддержки.

– Спасибо, – я кладу голову на ее плечо. – Ты так долго была моей стеной.

– И всегда буду. Я зла на себя за то, что пропустила последние несколько недель.

– Все в порядке. Я понимаю, тебе пришлось работать.

– В задницу работу! Если бы я не была в другой стране, я бы уволилась, если бы мой гребанный неудачник босс не позволил бы мне вернуться домой на похороны, – Риз по-прежнему зла на то, что ее босс настоял, чтобы она осталась в Швеции, когда я позвонила сообщить о гибели Саймона. Ее работа закупщика модных товаров мотает ее по всему миру.

Я собираюсь ответить, когда незнакомый номер звонит на мой телефон.

– Алло?

– Пресли! Это Эмбер Хейс.

– Привет, Эмбер, как дела? – я стараюсь звучать также радостно и легко, как она.

– Я фантастически! Сегодня мы забрали Блэйда, и, кажется, ему понравился дом. Я уже дважды вывела его не прогулку, искупала и приготовила ему домашний ужин по рецепту для питомцев, который нашла в сети. Он счастлив и сейчас спит на новой кровати, которую подарил мой кузен.

– Боже мой, он в раю для собак. А как с ним Робби?

– Он притворяется хмурым, но я знаю, что он, как и я, ужасно взволнован. Он почти час бросал с Блэйдом мяч, после второй прогулки.

У меня немного побаливает сердце, но это проходит от понимания того, что Блэйд у такой любящей его пары. Несколько недель назад, когда я вернулась в центр, прочла их документы и знаю, что Робби ветеран, восстанавливающийся после тяжелой травмы ноги и ПТСР. Для них Блэйд будет идеальной собакой.

– В любой случае, я надеюсь, ты не против, что я выклянчила у Финна твой номер. Прошлым вечером он был у нас и сказал Робби, что завтра ты идешь на мероприятие симфонического оркестра. Я хотела пропустить его, но новость о том, что ты тоже будешь там, заставила меня передумать. Я хотела спросить, не захочешь ли ты, чтобы мы поехали туда вместе?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену