— Я ничего не могу сделать, Гермиона. Решение не имело никакого отношения к Отделу правопорядка, кроме обеспечения соблюдения ограничений.
— Должно быть что-то. Услуга, которую ты можешь попросить, или долг, который кто-то тебе не отдал. Ты никогда ни о чем не просишь, Гарри, и ты знаешь, что Министерство и Визенгамот сделают для тебя все, что угодно. Если бы ты попросил Шотландию на блюдечке, они бы сразу же начали готовить слишком большой кусок, чтобы донести его.
— И ты точно знаешь, почему я бы не стал.
Гермиона услышала шорох, затем звук стал приглушенным. Она решила, что Гарри прижал мобильный телефон к плечу, вероятно, чтобы почистить очки. Она подождала, пока звук с его конца не стихнет.
— Есть кое-что еще, — произнесла она. — Драко узнал призрака. Он говорит, что это Чарити Бербидж. Он говорит… — она судорожно выдохнула и заставила себя не зацикливаться на боли в голосе Драко или напряжении в его теле, когда он рассказал ей о тех событиях. — Он говорит, что она была убита в Мэноре. Что Нагайна съела ее.
Гарри хмыкнул:
— Объясняет, почему никто не смог ее найти. Возможно, что это ее призрак. Но все еще недостаточная причина ехать в Мэнор, Гермиона. Извини, но это так. Тебя тренировали справляться с духами. Успокоишь ли ты ее или заставишь двигаться дальше, зависит от тебя и Малфоя, но это недостаточная причина, чтобы позволить ему отправиться в Мэнор.
Гермиона играла с бахромой на шве одной из многочисленных подушек, снова и снова пропуская ее сквозь пальцы.
— Гарри, я… — она закрыла глаза и позволила голове откинуться назад. Над ней шелестели листья на легком ветру. Птицы перекликались друг с другом, пчелы жужжали вокруг клумб. Она сосредоточилась на мягких, успокаивающих звуках природы вокруг нее, чтобы не дрожать. Она глубоко вздохнула и выдавила из себя слова. — Мне нужно поехать. Мне нужно вернуться туда тоже. Мне нужно посмотреть на него, Гарри. Чтобы вспомнить, что случилось со мной там и показать, что это меня не сломило. Знаю, что звучит нелепо, но мне нужно встать там и сказать дому и всем тем плохим воспоминаниям, чтобы они отвалили нахер. Потому что Малфой Мэнор может стоять там столетиями, но он не сильнее меня.
Гарри долго и медленно выдохнул:
— Звучит нелепо, но также имеет некоторый смысл. Все еще —
— Пожалуйста, — Гермиона провела зубами по губе и поднесла телефон ближе ко рту. — Пожалуйста, Гарри. Я знаю, что все время говорю тебе что-то делать, и я предлагаю что-то, а потом превращаю в приказы и тому подобное, но на этот раз…. На этот раз я ничего не говорю. Я прошу. Как твой лучший друг. Как человек, которому нужно это сделать. Не делай этого ни для Драко, ни для призрака. Пожалуйста. Сделай это для меня. Пожалуйста, помоги мне.
Гарри молчал. Гермиона свернулась калачиком и положила голову на приподнятые колени. Она прикрыла рот, чтобы не издать ни звука, ожидая, что он ответит. Она больше его не попросит. Она не станет винить его в этом. Она не могла.
Гарри издал смиренный звук:
— Никаких обещаний, — пробормотал он. — Я не смогу поговорить ни с кем до понедельника. Но посмотрю, что смогу сделать.
Комментарий к Глава 10. 30 марта 2013
Чуть больше узнаем о наших героях… О чем они вообще разговаривали раньше?))
========== Глава 11. 2 апреля 2013 ==========
Драко приказал себе не нестись по старой пастушьей тропе, ведущей через поле, несмотря на настойчивый голос в глубине его сознания, говорящий ему торопиться, торопиться, торопиться. Отчаявшийся и испуганный одновременно, он хотел бежать вперед и в то же время повернуть назад. Он заставлял свои ноги работать, чтобы нести его дальше по тропе.
Каждые несколько шагов он трогал левый карман пальто, чувствуя тяжелый медальон, который прибыл днем в острых когтях пустельги. Он не знал, что сделала Гермиона или как она это сделала, и ему было все равно. О каких бы услугах она ни просила и какие бы обещания ни давала, это того стоило. Медальон, как бы он ни появился, был самым ценным его достоянием. Он давал ему право — на шесть часов — шесть долгих, бесконечных часов — пересечь границу защитных чар, которые установило Министерство, и встать на землю его поместья. На шесть часов он мог вернуться домой.
Он обернулся назад, чтобы увидеть Гермиону в нескольких шагах позади него. Ее фиолетовое пальто и золотой шарф были того же цвета, что и закат. Она смотрела на пейзаж, постукивая кончиком косы по губам. Когда она поймала его взгляд, то поспешила вперед, чтобы идти рядом с ним:
— Я все еще пытаюсь разглядеть башни, — произнесла она. — Их две, верно?
Он кивнул: