«Просто вернусь и расскажу обо всем Каллисто… Нет, сначала поеду в столицу и проверюсь еще раз, а потом уже и поговорим».
Борясь со смешанными чувствами, я поднялась с места и пожала плечами. Раскопки или еще что — я в любом случае завтра возвращаюсь.
Стоило мне коснуться выступа, чтобы взобраться обратно, как вдруг…
Бз-з-з-з-з-з-з-з-з!
…я ощутила под рукой вибрацию. Растерявшись, я подумала, что мне померещилось. Но когда огромный камень, на который я собиралась поставить ногу, взмыл вверх, я поняла, что что-то не так. Каменная скала задрожала, поднялось огромное облако пыли, вибрация усилилась.
— Что… Ой-ой! А!
Беспомощно пытаясь удержать равновесие, я умудрилась не скатиться вниз и поспешила к ближайшему камню. Но когда затрясся и он, я припустила вовсю.
Только я собралась забраться на камень и живо подняться…
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш!
…как со спины меня обдало чьим-то отвратительным дыханием.
Я нехотя медленно повернула голову, чтобы убедиться…
— Безумие…
Я увидела каменную змею, о которой меня предупреждала Бобби. Огромная, чудовищных размеров змея уставилась на меня.
— Черт, ты не говорила, что она такая большая…
Вообще-то эти змеи небольшие. Должно быть, она превратилась в монстра из-за влияния реликвии, захороненной где-то поблизости.
Я в ужасе закричала и торопливо вытянула свиток. В то же мгновение змея бросилась на меня, широко разинув пасть.
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ша!
— А-а-а! Фриз хендс! — выкрикнула я, разорвав свиток, и отпрыгнула.
Ба-а-ах!
Пасть зверюги застряла на волосок от того места, где я только что стояла. Осколки камней и пыль разлетались во все стороны. Мне бы не поздоровилось, не успей я порвать защитный свиток вовремя.
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш!
Змея проигнорировала мою атаку, осталась цела, и теперь смотрела прямо на меня. Возможно, ее спасла твердая, как камень, шкура, но заморозка на ней вообще не сработала.
— Фаэ Писсон! Зандер Блум!
Я принялась атаковать чудовище прежде, чем оно пришло в чувство.
Бум! Бах!
— Ки-и-и-и-и-и!
Змея испустила ужасный звук и стала яростно извиваться, но не падала замертво.
«Что мне делать? Я не взяла с собой хрустальный шар».
Барьер, который Жан наложил на деревню, не только не пускал монстров, но и заглушал их рев, чтобы жители могли спать спокойно. У меня не было ни единой возможности позвать на помощь.
— Ш-ш-ш-ш!
Раскрыв пасть, змея вновь приготовилась броситься на меня. Сверкнули острые клыки, на миг отразившие лунный свет.
— А-а-а-а-а-а!
Я поспешно произнесла заклинание и обхватила голову руками. И прыгнула вниз, закрыв живот тремя защитными свитками. Я только сегодня узнала, что у меня будет ребенок; мне было страшно, что с ним что-то может произойти.
— Ш-ш-ш-ш-ш-ш-ш! — угрожающе зашипела змея, размахивая хвостом.
Она устремилась ко мне, но вдруг…
Резь.
…раздался звук рассеченного воздуха, после чего монстр остановился.
— Ш-ш-ш…
Секундная тишина. И…
Голова змеи, нависшая надо мной, вдруг отвалилась от тела. Ее труп, словно камень, с громким шумом скатился вниз.
— Ч-что…
Приготовившись свалиться с каменного утеса, я замерла, не дыша и не зная, что и делать. Тогда…
Чья-то тень нависла надо мной. Кто-то протягивал мне руку.
— Вы в порядке?
Глава 265
В лунном свете мягко колыхались серые волосы.
Когда я разглядела лицо мужчины, протягивавшего мне руку, у меня отвисла челюсть. Я грежу наяву? Я не верила своим глазам, происходящее казалось нереальным.
Он, умерший пять лет назад, протягивал мне руку.
— …Эклис, — просипела я, наконец-то разлепив губы. — Ты… ты жив?
Его тело так и не нашли. Каллисто долго прочесывал всю Империю, заодно вылавливая оставшихся бунтовщиков, чтобы казнить их и больше ни о чем не волноваться. Я с тревогой на сердце подслушала доклад о ходе поисков. Однако тело Эклиса так и не было найдено. Спустя пять лет все пришли к выводу, что драконье дыханье спалило его без остатка. Вообще, тела довольно многих людей исчезли по этой причине.
Однако мне даже во сне не могло пригрезиться, что я в таком неожиданном месте окажусь в столь невероятной ситуации.
— …Как… Что произошло? — я села, подалась вперед и спросила, растерянно на него глядя: — Где ты пропадал? Наверняка же сложно было столько лет скрываться от погони…
Он смотрел на меня, словно кукла, ничего не говоря, но тут вдруг открыл рот:
— Мое настоящее имя — Эклис?
— …Что? — тупо уставилась я на него, словно не расслышав.
Он медленно сел передо мной на корточки, чтобы наши глаза оказались на одном уровне.
— Я помню только последние пять лет своей жизни.
— Это… это не…
— Окровавленного меня подобрал в закоулке один из наемников. Они назвали меня Гамильтоном: так называлась улица, на которой меня нашли.
— …
— Вам что-нибудь известно? — тихо спросил он, пристально меня разглядывая.
Он смотрел на меня ничего не выражающим взглядом серовато-карих глазах, в которых отражалось мое бледное лицо.
Он казался и очень знакомым, и совершенно незнакомым одновременно. Ведь Эклис всегда пялился на меня именно с таким выражением лица, не показывая каких-либо эмоций. Так что сложно было поверить, что он действительно потерял память.