— Тогда я пойду с тобой.
— ……Что?
Настала моя очередь терять дар речи.
Рейнольд говорил четко и по делу, в отличии от меня, удивленной.
— В таком случае мы просто пойдем туда вместе. Таким образом, я могу выступить в роли твоего телохранителя, а также составить тебе компанию как твой брат. Стало быть, все проблемы решены.
— ……
— Я сохраню это в тайне от отца. Короче, мы идем вдвоем.
— Ха.
Мне было нечем ответить на этот бред. Почему он так себя ведет?
'С чего бы ублюдку, скрипящему зубами при виде Пенелопы, просить меня сходить на фестиваль с ним вместе!'
С дрожащими глазами, я попыталась его убедить:
— Несмотря на то, что я тебе не нравлюсь. Почему ты так настаиваешь…
— Кто, ты сказала?!
Сердито закричал он, прежде чем я успела закончить предложение.
— Это ты вопила, что ненавидишь меня в сотню, тысячу раз….!
— Ш-ш!
Я приложила указательный палец к губам и огляделась вокруг. Испугалась, что кто-то услышит его шумный рев.
К счастью, похоже никто этого не слышал, раз здесь все еще стояла мертвая тишина.
— Если я что-то вымолвила не так, ты мог бы просто сказать об этом, необязательно так кричать
Прошептала я ему, нахмурившись.
'К тому же, когда я такое говорила?'
Я хотела сказать ему прекратить нести чушь, но сейчас нет времени на болтовню.
Мне нужно поторопиться, чтобы заполучить Иклиса. А Рейнольд, как я и предполагала, упрямо решил:
— Как бы так ни было, просто имей в виду, что мы идем вместе. Я буду следовать за тобой, даже если ты скажешь мне этого не делать.
СИСТЕМАКвест! Не желаете ли Вы перейти к квесту [
[Принять \ Отклонить]
Предо мной появился белый прямоугольник с квестом, от которого я вчера отказалась.
Я посмотрела на Рейнольда, посмотрела на квестовое окно и вздохнула.
Мне ничего не оставалось, кроме как…..
— Ладно. Пойдем вдвоем, да?
Мы с Рейнольдом в полной тишине шли на тренировочную площадку.
Когда мы добрались до скрытого прохода, который я нашла вчера, Рейнольд сделал лицо, на котором так и было написано: "Я знал."
А когда я собиралась пройти через ход, после того как расчистила его от кустов.
— Что это вы вдвоем там делаете?
Меня остановил резкий голос.
Я и Рейнольд смертельно испугались и круто обернулись. Первым, что я увидела, была светящаяся в темноте шкала интереса.
— Куда вы, ребятки, собрались посреди ночи?
— Брат.
Дерик прошел к нам, пристально смотря на меня, собиравшуюся пропихнуть свое тело в щель.
— Э, ну…
Я пыталась подобрать слова, но Рейнольд оказался быстрее меня.
— Она сказала, что хочет пойти на фестиваль, брат.
— Фестиваль…..?
— Да. Поэтому я решил пойти следом, чтобы приглядеть за ней, на случай, если возникнут проблемы.
Дерик перевел взгляд с Рейнольда на меня. От его острых глаз я непроизвольно съёжилась.
'Мой план сделать все для Иклиса сейчас провалится.'
Я опустила голову с грустным выражением лица.
— Дворянин, нуждающийся в охране, должен иметь как минимум двух телохранителей — это основа основ.
Сказал Дерик морозным тоном.
СИСТЕМАКвест! Не желаете ли Вы перейти к квесту [
[Принять \ Отклонить]
'Я так облажалась. Ха-ха-ха!'
Мне пришлось сдаться и улыбнуться, это было единственное, что я могла тогда сделать.
Глава 20
Я слышала, что лучше всего наслаждаться фестивалем в темное время суток, и это похоже на правду, поскольку улицы уже были забиты людьми.
Оживленные улочки были украшены дивными фонарями и разнообразными лавками (продуктовыми, магазинами игрушек, игральными лавками и т. п.)
Перед тем, как очутиться в этом мире, я уже видела множество подобных фестивалей, поэтому быстро прошла мимо всего, не проявив интереса.
— Эй. Ты уверена, что пришла насладиться фестивалем?
Спросил Рейнольд, который счел это довольно необычным для Пенелопы. Я взглянула на него один раз, прежде чем неуверенно ответить:
— Я наслаждаюсь им.
— Ты даже не просишь ничего тебе купить. А ведь обычно с ума сходишь, увидев драгоценности.
Прокомментировал он, указывая на лавки товаров для девушек.
'Неужели ты действительно думал, что я пришла на фестиваль просто повеселиться с тобой?'
Секунду я сверлила его взглядом, а затем молча отвернулась.
Честно говоря, ничего на глаза не попадалось, будь то во время фестиваля или еще когда.
Я была очень противоречива, так как не знала, где искать Иклиса.
— Эй, подойди на минутку.
— Хах, а!
Прямо тогда, Рейнольд сцапал мою руку и куда-то потащил.
Дерик без слов последовал за нами.
— Смотри. Здесь есть пара хороших вещичек.
Рейнольд привел меня в одну из лавок, где продавали аксессуары.
— Батюшки, добро пожаловать! Дорогие покупатели, взгляните! Сегодня поступило много новых изделий с Востока.
Я беспомощно уставилась на мужчину, не понимая, что здесь делаю. После чего Рейнольд в отчаянии крикнул мне:
— А-а, он же сказал тебе взглянуть! Посмотри уже вокруг!