Читаем Финальный штрих полностью

– Малыш, нам пришлось исключить креветки. У многих гостей аллергия на морепродукты.

– Но я обожаю чесночную пену!

– Я знаю, малыш.

– Всё это совершенно вышло из-под контроля, – вздохнул он и закрыл лицо руками. С пола я переползла на его колени и убрала руки от его лица.

– Я знаю. Хочешь, сбежим куда-нибудь?

– Прямо завтра, – он взглянул на меня, чтобы удостовериться, что я говорю серьёзно. Когда я покачала головой, он снова вздохнул. – Это нормально, всё будет хорошо. А потом ты будешь только моей на целых три недели в Испании.

– Ты прав. Я так рада, что у тебя получилось забронировать ту виллу в Нерхе, в которой мы уже отдыхали. Это самое лучшее место для нашего медового месяца. И всё это осуществится всего через месяц.

– Месяц, всего месяц. Один месяц, – повторял он, как мантру. – Я думал, что у меня будет время в эти выходные собраться в поездку, но первоочерёдность была отдана дегустации тортов.

– Это реально были очень вкусные торты, и не говори, что тебе пришлось тяжко.

– Они были хороши, но не сравнятся с теми, которые ты готовишь для меня. Если бы у меня было право голоса, я бы предпочёл твой яблочный пирог всем этим тортам, – его руки опустились на мои бёдра.

– Это очень мило, малыш. Но трёхслойный кокосовый с малиновым кремом был чертовски хорош.

– Согласен. Хочешь помочь мне собраться в поездку?

Я согласилась, но оставалась сидеть на диване до тех пор, пока он не перекинул меня через плечо и потащил наверх. Это должна была быть последняя его командировка перед свадьбой, двухнедельная поездка во Вьетнам. Мне была ненавистна мысль, что он не мог от неё отказаться. National Geographic посылал его обследовать систему пещер в Шондонге, которую открыли для туристов всего пару лет назад, теперь же она стала важнейшей вехой в развитии туризма Вьетнама. Там было ещё много неизведанного, многие участки ещё не были запечатлены на камеру, подземные тропические леса и реки, которые едва ли кто-то видел. Спуск на верёвке по скалистым отвесным утёсам, переход вброд буйных рек, увёртывание от летучих мышей и огромных жуков – это было как раз то, что так нравилось Саймону. Всё это попадёт в объектив его камеры, с той уникальностью, присущей только его снимкам. Глядя на них создаётся впечатление, что зрители путешествуют вместе с ним в самые потаённые и неизведанные уголки планеты.

– Я всё ещё не могу поверить, что ты не смог отложить эту поездку и съездить туда после свадьбы, – вздохнула я, вися вниз головой, пока он поднимался по ступенькам.

– А я думаю, что ты просто не можешь смириться с тем, что ты со мной не едешь.

– Это правда, но в основном, я бы хотела, чтобы ты был рядом и помог уладить мне оставшиеся мелочи, связанные с нашей свадьбой.

– Малышка, с такими золотыми помощниками, как твоя мама и Мими, уверен с этим у тебя не будет проблем, – он достал свою спортивную сумку из шкафа и водрузил её на кровать, на которой секундой позже оказалась и я.

Это действительно было правдой, мама и Мими замечательно со всем справлялись. И так как я по горло была завалена работой, я была благодарна за оказываемую помощь. Но всё же некоторые вопросы требовалось решить в последний момент, а Саймон собирался соскочить.

– Помнишь, мы говорили о том, что в первую очередь, это наш праздник и всё должно быть для нас, – произнесла я, наблюдая, как сумка наполняется майками и шортами.

– Я думал, мы уже давно распрощались с этой идеей, малыш. Может даже как раз в тот день, когда трижды обсуждали в сеточку какого цвета должен быть завёрнут Иорданский миндаль.

– Знаю, знаю. Я вообще не люблю миндаль. Но это же…ну, то есть… это ведь всё это для нас, ведь так?

– Да, для нас и ещё для трёх сотен самых близких людей.

– Угу. Три сотни. Это безумие какое-то, но когда я хочу попытаться сократить список, не имею ни малейшего понятия кого вычеркнуть, – простонала я, откинувшись на подушку. Список гостей всё рос и рос, это было уже совсем не смешно. Большинство старых школьных друзей Саймона с их жёнами были приглашены, мы с радостью предвкушали встречу с ними. Также его соседи по его отчиму дому, семья Уайт. Саймон был очень счастлив, прочитав их ответ на приглашение.

– Сколько клиентов Джиллиан Дизайнс в списке? Сколько друзей твоих родителей прошли отбор? Море людей из списка нам вообще незнакомы.

– Давай не будем об этом снова, ладно. – Список гостей, меню, парковочные места – всё это росло как снежный ком, и чем больше становились масштабы “трагедии”, тем чаще Саймон делал непроницаемое лицо, создававшее впечатление, что всё в порядке. Но, когда мы оставались с ним наедине, а комитет по планированию свадьбы отправлялся на ночёвку восвояси, Саймон отмечал, что масштабы немного ошеломительны. Но в то же время утверждал, что раз уж мы заварили эту кашу, то не стоит жалеть масла, и настаивал отставить всё как есть. Это совсем не значило, что временами он не раздражался. В последние пару месяцев у нас было несколько очень напряжённых разговоров, в основном о списке гостей. Он никак не мог понять, зачем приглашать стольких людей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коктейль

Уолбэнгер
Уолбэнгер

В первую же ночь после переезда в свою фантастическую новую квартиру в Сан-Франциско Кэролайн осознает, что набирается… эм… интимных знаний о ночных приключениях своего нового соседа. Благодаря стенам толщиной с бумажный лист и атлетическим геройствам этого парня, она слышит не только, как его кровать ударяется о ее стену, но и исступленные отклики, кажется (после того, как следует громкая ночь за громкой ночью), бесконечной вереницы женщин. А с тех пор, как Кэролайн находится на добровольном «свиданческом хиатусе» и ее сосед, очевидно, смертельно привлекателен для женщин, она обнаруживает, что ее фантазии удерживают ее ото сна даже дольше, чем шум. Так что, когда грохот за стеной угрожает в буквальном смысле вышвырнуть ее из постели, Кэролайн, покрытая сексуальной неудовлетворенностью и розовой ночнушкой в стиле бэби-долл, противостоит Саймону Паркеру, своему услышанному-но-ни-разу-не-увиденному соседу. Напряжение между ними сильно на столько, насколько тонки стены, а результат настолько же запутан. Внезапно, Кэролайн обнаруживает, что, возможно, она открыла совершенно новое определение добрососедства…

Элис Клейтон

Современные любовные романы
Финальный штрих
Финальный штрих

Серия: Коктейль - 4,5   В этой новелле от Элис Клейтон, автора бестселлеров по версии Нью-Йорк Таймс и USA Today, известной "восхитительно привыкательными" романами, мы снова встретимся с уже полюбившимися героями Кэролайн и Саймоном из дико популярной серии Коктейль, Уолбэнгер. Всё будет: и выпечка, и занятия любовью, и значительные перемены в жизни. Кэролайн привыкла к новому месту жительства, и наконец достигла баланса между профессиональной и личной жизнью. Теперь она одна из самых успешных дизайнеров интерьеров в Сан-Франциско. По работе она мотается по всей Северной Каролине, но при этом выкраивает время для шалостей с Саймоном. Заядлый путешественник Саймон тоже урезал вдвое количество командировок в пользу отношений. Их будущее кажется предопределено – тосты, фата и проход в церкви, усыпанный лепестками роз. Но самый ужасный телефонный звонок известил о несчастном случае на съёмке в Юго-Восточной Азии. И она задумалась, все ли пары сталкиваются с такой реальностью, "пока смерть не разлучит вас". Это обернётся грандиозным приключением для Кэролайн и Саймона, развязка не будет лишена неожиданности. Это история где-то сексуальная, где-то смешная, с вкраплениями экзотики, и конечно с розовой ночнушкой и пылкой страстью – всё это и будет Финальным штрихом, приправленным выходками Клайва.  

Элис Клейтон

Эротическая литература

Похожие книги