Читаем Final Winter полностью

Aliyah walked across the street, looked back, wondering if she could see her home, but all she could make out were the low buildings of the other homes and the jagged concrete of the destroyed apartment building.

~ * ~

The walk went fast, and up ahead there was a small pyramid of sandbags. Men in uniforms were standing around, talking and joking, automatic rifles slung across their young backs. Aliyah slowed her walk, not wanting to look too eager, but still, she was noticed. There was laughter from two of the men, who grabbed a taller man and thrust him forward. More laughter.

She stopped in front of him, smiling widely. Hassan nodded, smiling as well.

‘Aliyah,’ he said.

‘Hassan.’

He said in a louder voice, probably for the benefit of his comrades: ‘It’s not safe to come out at night, you know that.’

‘I know…but still, I had to go for a walk. It’s so nice and cool.’

‘So it is.’

The other young men — boys, really — laughed. Hassan looked at them, smiling, and he took her hand — how strong his own hand felt — and they walked away from the pile of sandbags. They sat on a bench and watched the traffic go by, listened to the sounds of the birds, even in this part of the city, and talked about school and soccer and other gossip and, here and there, just brief comments about the war. Aliyah felt such love for Hassan, sitting there next to her in his green uniform, his assault rifle held lightly across his lap, a young boy ready to protect her and her family from the invaders. She thought about how she would tell papa and mama about Hassan, maybe tomorrow, and a thought came to her, a thought so exciting that she could feel something racing through her: Paris. Mama had said earlier that if the war was over soon enough and the sanctions were lifted, there would be enough money that when they went to Paris, she could take a friend, and mama hadn’t said whether the friend had to be a girl, and why not a boy like Hassan, from such a nice family and—

Hassan grabbed her hand, hard, as a siren began to wail.

Aliyah looked up, amazed at how dark the sky had gotten.

Oh, mama, papa, she thought, I am in so much trouble. She got up, ready to run back to their neighborhood, to the shelter, and Hassan said, ‘Where do you think you’re going?’

‘To the shelter. With my parents.’

He held on to her arm as other sirens began to wail. ‘No, it’s too dangerous. You have to stay here.’

‘Hassan, no, I—’

Hassan’s voice changed from that of a smiling young man, flirting with a beautiful young girl, to that of an armed militiaman, charged with a duty. ‘No! It’s too far! You’ll come here with us.’

He started dragging her away as his two companions joined him. They went through a narrow alleyway, past a squealing cat, and down one set of concrete steps, then another. The sirens seemed louder, and then there were two loud thuds as the evening’s bombing began. A metal door was unlatched and lights were switched on. Another, longer flight of concrete steps led to a further metal door, which was open. Hassan led the way, followed by Aliyah and the two other men. Electric lights in the shelter flickered and glowed. There was a family there, father and mother and four children, bundled together, their eyes really wide, and Aliyah wondered if she had looked so scared and innocent during the last war.

She sat next to Hassan on a metal bench and said, ‘My parents. They will be so cross with me, they told me to go to the shelter and—’

Hassan interrupted her, his voice so brave. ‘Then I will take the blame. I will say that I was on patrol when the sirens sounded, that I brought you here to keep you safe. That is what I will do.’

Aliyah slipped her hand into Hassan’s and squeezed it tight, thinking that yes, this would work so beautifully. She would present Hassan to mama and papa as a hero, a man who bravely took her in and comforted her. Surely mama and papa would see what a wonderful young man he was!

The lights flickered. More thudding. The children started whimpering.

Hassan raised his voice. ‘It will be fine, just you wait and see. It will be fine. Our air defenses are the mightiest in the world. All will be fine.’

Aliyah squeezed his hand again. There was another thud in the distance, and the lights went out.

More whimpering from the children. It was so dark that she couldn’t see anything, nothing at all.

But she could feel just fine, and in the darkness she felt the tentative touch of Hassan’s hand upon her face. She kissed his fingers and then his lips were upon her again, and in the darkness of the bomb shelter, despite the whimpering of the children and the thudding noises still coming in regular waves, she had never felt such pleasure, such joy, as Hassan kissed her, again and again, and then… his hand was upon her breast, gently squeezing, and her breathing quickened, as she felt a man’s hand upon her for the very first time, my God, how pleasurable and how wickedly naughty, to be touched and kissed and loved in darkness and—

WHAM!

WHAM!

WHAM!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер