Мы с Данте оставались на деревьях, пока вся компания не скрылась из виду.
Оказавшись на земле, я спросила:
– Как они нас нашли?
Данте взглянул на меня холодно и мрачно.
– Они допустили очень большую ошибку, придя вот так за тобой.
– Думаешь, они следили за нами?
– Думаю, кто-то их навел на нас.
– Вот тот худой… я видела его раньше, в «Дьявольской суме». Он тогда напал на девушку-нефилима, которая была очень похожа на меня. Ты его знаешь?
– Нет.
Но мне показалось, что Данте чуть замешкался с ответом. Буквально на долю секунды, но замешкался.
За пять следующих часов я успела принять душ, переодеться, съесть здоровый завтрак – омлет с грибами и шпинатом, и даже в качестве бонуса сделать все уроки. Весьма неплохо, учитывая, что не было еще и полудня.
Дальше по коридору дверь комнаты Марси открылась, и на пороге появилась ее хозяйка. Волосы у нее были всклокочены, а под глазами лежали густые темные тени, и я почти чувствовала на расстоянии ее тяжелое утреннее дыхание.
– Привет, – сказала я.
– Привет.
– Мама хочет, чтобы мы собрали листву во дворе. Так что, возможно, тебе не стоит пока принимать душ. До того, как мы закончим.
Марси вздернула брови:
– Что? Я не поняла…
– Сегодня суббота, – объяснила я. – А значит, надо помогать по дому…
Я понимала, что для Марси это совершенно новое понятие. И мне было чертовски приятно поучить ее уму-разуму.
– Но я… не помогаю по дому.
– Нет, помогаешь. Когда живешь здесь.
– Хорошо, – недовольно произнесла Марси. – Но дай мне хотя бы позавтракать и сделать пару звонков.
В любой другой день Марси не была бы так сговорчива, но сегодня, как я начинала подозревать, она пыталась хоть как-то загладить свою вину за свое поведение накануне вечером. Что же, я не имела ничего против.
Пока Марси заливала молоком свои хлопья, я сходила в гараж за граблями. И уже почти очистила половину двора от листьев, когда перед домом затормозила «Барракуда» и из нее вышел Скотт. Футболка обтягивала его мускулистый торс, и я пожалела, что не могу сделать Ви приятное – у меня не было с собой фотоаппарата.
– Как дела, Грей? – спросил он, вынимая из заднего кармана рабочие перчатки и натягивая их. – Я приехал помогать. Показывай мне фронт работ. Я твой раб на весь день. Хотя, конечно, по идее здесь должен был бы быть твой милый Данте, а не я.
Он все время подкалывал меня отношениями с Данте, но я так и не могла понять, верит ли он в них. В его тоне я все время чувствовала издевку. Хотя… эта издевка чувствовалась в его тоне почти всегда, независимо от того, о чем он говорил.
Я оперлась на свои грабли:
– Не понимаю… Как ты узнал, что я тут орудую граблями?
– Мне сообщила твоя новая лучшая подруга.
У меня не было новой лучшей подруги. Но зато был постоянный лучший враг. Я прищурилась.
– Марси? Это она вызвала тебя? – сообразила я.
– Она сказала, что нужно собрать листья. А у нее аллергия, и она не может работать на улице.
– Вот вранье!
А я-то, наивная, поверила, что она действительно собирается помогать.
Скотт взял вторые грабли, которые я прислонила к крыльцу, и начал помогать мне.
– Давай сделаем по-настоящему огромную кучу листьев и бросим тебя в нее!
– Но ведь это сведет на нет всю работу!
Скотт ухмыльнулся и стукнул меня по плечу:
– Зато будет забавно!
Марси открыла входную дверь и выплыла на крыльцо. Присев на ступеньку, она скрестила ноги и поставила локти на колени.
– Привет.
– Здорово, – отозвался Скотт.
– Спасибо, что пришел спасти меня. Ты просто мой рыцарь в сияющих доспехах.
– О, хватит. – Я мелодраматично закатила глаза.
– В любое время, – сказал Скотт. – Я не мог упустить возможность позлить Грей.
Он подкрался ко мне сзади и стал запихивать мне листья под кофту.
– Эй! – завопила я, набрала полные пригоршни листьев и, в свою очередь, кинула их ему в лицо.
Скотт встряхнул плечами, бросился на меня и повалил на кучу листьев, которую я к тому времени уже собрала. Я, конечно, страшно злилась, что вся моя работа пошла насмарку, но в то же время я не могла не хохотать – это было действительно смешно. Он сидел на мне верхом, пихая листья мне под рубашку, в карманы, в штаны…
– Скотт! – хохотала и визжала я.
– Вам нужно снять комнату, ребята, – произнесла Марси безразличным голосом, но я могла поклясться, что она была в бешенстве.
Когда Скотт наконец-то скатился с меня, я сказала Марси:
– Как жаль, что у тебя аллергия. Убирать листья на самом деле очень весело. Я, что, забыла об этом предупредить?
Она окатила меня ледяным презрением, а затем ушла в дом.
Глава 16
Мы со Скоттом сложили все листья в оранжевые мусорные пакеты, придали им формы тыкв и красиво раскидали по всему двору, и он заглянул в дом, чтобы выпить молока и угоститься свежеиспеченным фирменным печеньем моей мамы – мятно-шоколадным. Я думала, что Марси страдает в своей комнате, но она, оказывается, ждала нас на кухне.
– Я считаю, нам надо устроить здесь вечеринку на Хеллоуин, – заявила она.
Я подавилась и опустила свой стакан с молоком:
– Без обид, но знаешь, в этом доме не очень-то любят большие вечеринки.
А вот мамино лицо просияло: