Читаем Ферма животных полностью

Для "Фермы Животных" большой удачей оказалось то, что два самых близких ее соседа постоянно враждовали между собой. Владения одного из них - "Фоксвуд" - большая, но запущенная ферма со старомодным оборудованием, истощенными пастбищами и уродливо покосившимися изгородями кое-где уступало даже вторжению леса. Владелец ее, м-р Пилкингтон, человек легкого нрава, фермер-джентльмен, почти все свое свободное время отдавал охоте или рыбной ловле - в зависимости от сезона. Вторая ферма - "Пинчфилд" - была меньше по размерам и содержалась лучше. Ее хозяин, м-р Фредерик, человек прижимистый и расчетливый, затевал судебные дела и имел репутацию безжалостного деляги. Эти двое не любили друг друга до такой степени, что им трудно было прийти к какому-нибудь соглашению, даже в интересах защиты от общего врага. Тем не менее, оба они были сильно напуганы бунтом на "Ферме Животных" и очень старались не допустить, чтобы их собственные животные узнали об этом. Сначала они делали вид, что мысль о возможности самоуправления на "Ферме Животных" кажется им просто смешной. Вся затея провалится через две недели - говорили они. Ими был пущен слух, что на ферме "Усадьба" (они упорно называли ее так, название "Ферма Животных" они не терпели) животные постоянно дрались между собой, и, к тому же, вот-вот подохнут с голоду. Однако время шло, а животные с голоду не подыхали, и Фредерик с Пилкингтоном, переменив пластинку, заговорили об ужасном падении нравов на "Ферме Животных". Они утверждали, что там процветает каннибализм, что животные пытают друг друга раскаленными подковами, и что самки у них общие. "Вот что происходит, когда попирают законы Природы", - говорили Пилкингтон и Фредерик.

Между тем, никто не верил эти рассказам вполне. Слухи о замечательной ферме, с которой были изгнаны человеческие существа, и где животные сами управляют своими делами, ходили по округе, но сведения передавались в искаженном виде. В течение этого года волна беспокойств и беспорядков прокатилась по всей округе. Быки, которые всегда вели себя разумно, внезапно бесились, овцы прорывались сквозь изгороди и набрасывались на лакомый клевер, коровы опрокидывали подойники, вышколенные скакуны останавливались перед препятствием, как вкопанные, перебрасывая всадника через преграду. И, главное, мотив и слова песни "Звери Англии" стали известны повсеместно. Песня распространялась с потрясающей быстротой. Человеческие существа приходили в неистовство, услышав эту песню, хоть и делали вид, что не представляют себе, как даже животные могут петь подобную чушь. Каждое животное, застигнутое при пении этой песни, подвергалось порке. И все же невозможно было заставить песню умолкнуть. Скворцы высвистывали ее, сидя на оградах, голуби ворковали ее среди дубов. Она вплеталась в перестук кузнечных молотов и перезвон церковных колоколов. Когда люди слышали ее, они втайне дрожали, чуя в этой песне пророчество своей грядущей погибели.

В самом начале октября, когда пшеница была убрана, сложена и частично обмолочена, вихрем примчалась стайка голубей, спикировала, опустилась на двор фермы. Голуби были невероятно возбуждены. Они сообщили, что Джонс и все его люди, да еще полдюжины других из Фоксвуда и Пинчфилда, уже миновали тяжелые ворота и движутся по дорожке прямо к ферме. Все они несут палки, а в руках у Джонса, шагающего впереди всех, ружье. Ясно - они хотят снова захватить ферму.

Возможность вторжения предвиделась давно, и все необходимые приготовления были сделаны. Снежок, изучивший по найденной в доме старой книге все походы Юлия Цезаря, возглавил оборону. Он быстро отдал все необходимые распоряжения, и через несколько минут каждый занял свой пост.

Как только люди приблизились к строениям Фермы, Снежок предпринял первую контратаку. Все голуби, числом тридцать пять, принялись летать над головами людей, испражняясь на них с воздуха, и в то время, как люди закрывались от голубей, гуси выскочили из-за забора, за которым прятались, и стали щипать людей за пятки и ляжки. Но это был лишь отвлекающий маневр, предпринятый, чтобы внести беспорядок во вражеский стан. Люди без труда отогнали птиц палками. Снежок бросил вперед вторую линию. Но и на этот раз люди, вооруженные палками и в подкованных сапогах, одолели контратакующих. Внезапно после пронзительно визга - сигнала к отступлению, поданного Снежком, животные повернули назад и сквозь калитку помчались во внутренний двор.

Перейти на страницу:

Похожие книги