— Мы приедем примерно через два часа, — сообщил Аргос, когда жилые дома закончились и вы выехали на узкую дорогу петляющую между гор. - Ты уверена в том, что хочешь этого?
Уверена ли я? Мы три дня потратили на дорогу, конечно я уверена! Но, честно сказать, за эти три дня на меня не один раз накатывала паника, что зелье не сработает. Что мы дадим больным надежду, и не оправдаем ее. Этого я боялась больше всего.
— Сард одобрил зелье, — я еще не говорила Аргосу об этом, а он и не спрашивал, наверное ждал пока я сама сообщу. Я достала бутыльки из кармана и протянула магу. -Вот, оно же вылечит мадам Бефоре, да?
— Обязательно, — улыбнулся мужчина и обнял меня крепче. Он обнимал меня всю оставшуюся дорогу, и я ни на секунду не хотела отстраняться от него.
— Мы на месте, господин Лэйк, — в окошечко заглянул извозчик.
Аргос вышел из экипажа и подал руку мне, когда я вылезла, меня сковал страх.
Передо мной у самого склона горы, которую сплошь покрывали деревья, расположился большой красивый дом. Летняя резиденция герцога Бефоре, насколько я помню.
Белые ставни, белая лестница к широким входным дверям, на первом этаже одна стена полностью стеклянная, на втором окон насчиталось целых десять штук и это только с одной стороны. Сколько же комнат в этом доме?
— Поместье совсем новое, его построили не так давно, в подарок на свадьбу герцогу и герцогине Бефоре, — оповестил меня Аргос и крепко взяв за руку двинулся к воротам.
— Я боюсь, что ничего не выйдет, — дрожащим голосом шепнула мужчине, но он только качнул головой.
— Ничего не бойся. Ты самая сильная ведьма, которую я когда-либо встречал, верь в себя. Я кивнула и судорожно выдохнула.
Ворот отворились по мановению руки Аргоса, я не успела спросить, не посчитают ли хозяева это вторжением на их частную собственность, как из дома буквально выбежал сухонький старичок во фраке и белых перчатках.
— Господин Лэйк! — прокричал он, быстро преодолевая расстояние от лестницы до нас. Аргос улыбался ему. — Как я рад вас видеть!
А мой мужчина знаменит... Я тоже невольно улыбнулась, видя эту неподдельную радость на лице старичка и радуясь, что никто нас не собирается ругать за то, что попали на территорию без спроса.
— Джоз, позволь тебя познакомить с Асией Гривер, моей невестой.
Слово «невеста» отозвалось в сердце щемящей радостью, я бросила быстрый взгляд на мага и поклонилась Джозу.
— О, невеста! — старичок неподдельно удивился. — Приятно познакомиться, я Джоз, управляющий поместьем. Пойдемте в дом, Алария будет рада вас видеть.
Аларией оказалась милая женщина в возрасте, судя по переднику и полотенцу в руках -кухарка. Она встретила нас на пороге дома и тут же принялась щебетать с Аргосом.
Кажется, мага все любят, это было видно.
Внутри дом оказался еще краше и богаче, чем снаружи. Лепнина на потолке, явно дорогое, деревянное покрытие на полу, красный ковер на широкой лестнице ведущей на второй этаж, и много растений в кадках по всему холлу и коридорам. В гостиной широкий камин, темная мебель, кожаный диван и два кресла. На окнах висели портьерные шторы едва пропускающие солнечный свет, поэтому светильники были включены.
— Мадам Бефоре не нравится солнце, — грустно улыбнувшись, сказала Алария. - Она не выходит из спальни, но зная ее любовь к темноте мы не раздвигаем шторы. Присаживайтесь, — женщина указала на диван. Джоз сел в кресло у камина. — Я принесу чай и булочки, вы наверняка очень устали с дороги.
— В доме есть кто-то еще? — спросил Аргос.
Управляющий качнул головой.
— С тех пор как привезли мадам Бефоре и леди Селию сюда не приезжает никто, боясь заразиться. Но мы никого и не зовем, по той же причине. Герцогу нельзя заболеть ни в коем случае, леди Селия это понимает, хоть и грустит, но просит мужа не приезжать. — Джоз вздохнув положил ногу на ногу. — Ну а вы, в гости или проездом?
— Да мы на самом деле приехали с помощью, — Аргос кинул на меня ободряющий взгляд. — Асия недавно пробудила в себе магию, но уже неплохо справляется. К слову, вчера создала зелье от лихорадки.
Сама сварила зелье? — управляющий от удивления даже подпрыгнул.
— Сама, — ответил маг, опередив меня, и я поняла, что о Бо стоит молчать.
— Невероятно! А вы проверяли его? Ну, зелье?
— Да, оно прошло тестирование на фамильярах Асии.
— Уже и фамильяры есть! А вы не промах, Асия.
Я удивилась не меньше Джоза. Надо спросить потом у Аргоса, кого он имел в виду. Но сейчас сидела и молча улыбалась.
— Джоз, нужно отправить письмо герцогу с просьбой приехать. Я понимаю, что леди Селия будет не в восторге, но без его согласия и присутствия я не имею права воздействовать магией на его супругу.
— Конечно, конечно, я напишу ему немедленно!
— Я воспользуюсь магической почтой для отправки письма, так будет быстрее, — сказал маг уже бегущему на выход старичку. А потом повернулся ко мне. — Волнуешься?
— Не то слово, — я поежилась. Меня от волнения била крупная дрожь. Приедет герцог! Еще и перед ним потом оправдываться, если ничего не выйдет.
— Все будет хорошо, твое зелье идеально.
— Правда? Как ты это понял?