Читаем Ферма "Копперсмита" (ЛП) полностью

Я повторяла эти слова нараспев при каждом шаге, надеясь, что мои позитивные мысли помогут мне преодолеть следующие два километра.

Я уставилась на неровный тротуар и решила, что если буду держать голову высоко, возможно, это облегчит бег. Я приподняла подбородок как раз в тот момент, когда огромный грузовик выехал на дорогу, направляясь в мою сторону. Я медленно добралась до противоположной стороны дороги, но продолжала бежать, ожидая, что водитель уступит мне дорогу и проедет мимо.

Но грузовик не был просто грузовиком, это был гигантский полицейский грузовик. У бронзово-коричневого монстра была стойка с фонарями на крыше кабины, а так же угрожающая решетка. Эмблема шерифа гордо красовалась на двери со стороны водителя. Также как и сам шериф на водительском сиденье.

Когда я остановилась, Джесс остановился прямо рядом со мной. Он начал говорить, но громкий рев дизельного двигателя заглушил его слова.

— Что? — крикнула я как раз в тот момент, когда Джесс заглушил двигатель своего грузовика.

Он высунулся из открытого окна со стороны водителя. Его глаза были прикрыты солнцезащитными очками.

— Я сказал, что тебе не следует бегать здесь. Это чертовски глупый поступок.

Этот парень просто стал милым или что?

Мой пульс уже значительно превысил допустимый диапазон. Из-за слов шерифа теперь он гремел как гром. Был хороший шанс, что он побежит обратно на ферму без меня.

— Как так получается, что бегать средь бела дня в хорошую погоду — это «чертовски глупый поступок»? — я тяжело дышала, вскинув руки вверх и показав кавычки.

— На этих старых окружных дорогах не так много машин. Люди не обращают внимания на то, куда они едут. Тебя могут сбить, и никто не будет иметь ни малейшего представления, с чего начать поиски, — сказал он.

— Что ж, спасибо за предупреждение, шериф. Я обязательно приму это к сведению.

— Не нужно быть такой резкой. Господи, я жалею, что остановился.

— Как и я. Так что, пожалуйста, не позволяй мне задерживать тебя. Не стесняйся оставить меня здесь, на дороге, и поделиться своим солнечным настроем с другими гражданами округа Джеймисон. Я бы не хотела, чтобы ты тратил все это только на меня.

Он сжал челюсти, и хотя я не могла видеть его глаз за очками, я знала, что он пристально смотрит на меня.

— Отмахиваешься от копа. Не умно, — сказал он.

— И что ты собираешься сделать, выписать мне штраф за разговор? Разве Монтана не соблюдает всю эту историю со свободой слова?

— Как насчет того, чтобы я выписал тебе штраф за то, что ты была на неправильной стороне дороги? Ты должна была бежать вот здесь, справа.

— Отлично. Выпиши мне штраф. Сколько? Пятьдесят центов? Я заброшу его в участок завтра по дороге на работу. Я постараюсь найти лишнюю мелочь между диванными подушками.

— Стой на месте, — приказал он, указывая на мои ноги. Затем он вернулся в кабину своего грузовика и вытащил блокнот.

Неужели этот осел собирался выписать мне штраф за то, что я бежала не по той стороне практически пустынной дороги?

Да. Да, он это сделал.

Через две минуты у меня в руке был желтый листок с моим именем наверху. Очевидно, он где-то узнал мое имя, что заставило меня занервничать. Либо он спрашивал обо мне, либо кто-то в городе говорил обо мне.

Под моим именем была сумма штрафа, не пятьдесят центов. Сто долларов. Плата за просрочку в детском саду не была грабежом. Вот это было им.

— Ты, ёрт возьми, должно быть, издеваешься надо мной.

— Оплата должна быть произведена в течение десяти дней. Апелляцию можно поданы до истечения десятидневного срока, — теперь, когда он вручил мне штраф, он выглядел слишком деловым.

Прежде чем я успела его отпустить, он чуть сильнее высунулся из своего грузовика.

— О, и говорят «черт возьми». А не «ёрт возьми».

— У меня четырехлетний ребенок. В моем мире это «ёрт возьми». Я свободна?

Он не ответил. Просто откинулся назад в свой грузовик, завел его и с ревом помчался по дороге.

Мне не нужно было повторять заклинания или позитивные мысленные утверждения до конца моей пробежки. Подпитываемая адреналином и гневом, я пробежала два километра в рекордно короткие сроки и прибыла в Куэйл-Холлоу за пятнадцать минут до закрытия.

?

— Мне нужно оплатить штраф, — сказала я помощнику шерифа в участке.

— Джиджи?

Я обернулась и увидела Майло и Сэма, идущих в мою сторону.

Я помахала рукой.

— Привет, Майло. Сэм

— Что ты здесь делаешь? — спросил Сэм.

Я взяла свой «беговой» штраф и протянула его им, чтобы они прочитали.

Майло просто пробормотал:

— Вау, — в то время как Сэм начал смеяться.

— Что? Что смешного?

— Штраф фальшивый, Джиджи. Нет закона, указывающего, по какой стороне дороги ты должна бежать. Шериф издевается над тобой.

— Ты шутишь.

Он покачал головой.

— Зря приехала в участок. Но, по крайней мере, ты можешь сэкономить себе сотню баксов.

— Ха! — рассмеялся Майло. — Вы встретились, когда ты бежала. Получила штраф. Стычка с законом? Пока ты бежала? — он продолжал смеяться.

Сэму каламбур Майло показался забавным, и он тоже расхохотался.

Я, однако, не нашла все это смешным. Ни в малейшей степени.

Глава 3

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену