Читаем Феникс полностью

Его осенила внезапная догадка. Сморщившись от боли, он потёр шишку на голове.

– Если вы не знаете этого слова, – начал мальчик, – понятны ли вам все остальные мои слова?

– В основном да, – кивнул Лангсверд. – Но кое-что из того, что ты говоришь, мне не ясно.

– Но если вы викинг… Простите – дан… Откуда вы знаете мой язык?

– Ты и в самом деле обманщик, – резко произнёс Лангсверд. – Я отродясь не говорил ни на одном языке, кроме собственного, и не собираюсь.

– Тогда как мы понимаем друг друга?

– Ты, разумеется, говоришь с акцентом, но он не такой уж сильный. По крайней мере, я тебя понимаю.

– Я говорю на языке викингов? – изумился Кристофер.

Лангсверд уставился на него так, словно впервые увидел.

– Твоя глупость совсем не смешна, маленький Локи. Ложись и спи.

Кристофер честно пытался. Он устал и был напуган, голова раскалывалась, да и всё тело болело. Контузия. Вот в чём дело. Может быть, он сейчас лежит в госпитале без сознания. Встревоженные родители сидят у его постели, а медсёстры суетятся рядом. Наверное, он бредит и скоро очнётся. И тогда мама заплачет от радости, а папа похлопает его по плечу, и ему разрешат несколько дней спокойно полежать дома.

Кто-то поблизости громко пукнул.

Нет. Земля под ним была холодна, а шкура царапала голые ноги. Это всё совершенно реально. Он здесь. Утром у него на голове вздуется огромная шишка. И ему надо вырваться из плена. Как можно скорее.

* * *

Перед рассветом стало ужасно холодно, но наконец мягкий розовый свет окрасил каменные стены. Теперь Кристофер мог видеть окрестности, но это не сильно помогло. Река была шире, чем знакомая ему Темза, на противоположном берегу росла трава, а дальше виднелись холмы и лес. Люди вокруг позёвывали, рыгали и постепенно поднимались на ноги, что-то ворча себе под нос. Кто-то развёл костёр, оказавшийся одним из многих десятков, горевших сейчас на берегу реки, за старыми стенами. Это был не тот лагерь небольшого отряда викингов, который он видел ночью. Вокруг были сотни лагерей. Огромная армия.

У берега покачивалась длинная вереница кораблей с аккуратно свёрнутыми парусами и сложенными вёслами. Это были узкие ладьи, прекрасные и быстрые, как стрела. На носу каждого вырезаны свирепые рычащие морды.

– Это тебе, маленький Локи.

Лангсверд сунул ему в руку что-то, когда-то, наверное, бывшее хлебом.

– Спасибо, – Кристофер покрутил корку в руках. – Что это?

– А на что похоже?

– На кусок дерева.

Лангсверд рассмеялся:

– И на вкус тоже. Мы далеко от дома, и у нас нет пекарей. Окуни в молоко и, по крайней мере, сможешь жевать. – Он протянул Кристоферу деревянную миску.

Кристофер принюхался.

– Оно скисло.

Лангсверд заглянул в миску.

– Как по мне, нормальное.

– Вы понюхайте.

– Не хочешь? Тем лучше. – Лангсверд забрал у него миску и залпом выпил молоко. – Теперь сам решай – ломать зубы или голодать. Это научит тебя не пренебрегать сделанными от души подарками.

– Но я…

Лангсверд швырнул миску Ивару и зашагал прочь. Верзила ухмыльнулся.

– Паршиво ты сделал, маленький Локи. Думаешь, у нас тут полно еды? Лангсверд эту миску выменял на курицу специально для тебя.

Кристофер смотрел вниз, на ломоть хлеба. Он попытался отломить край, но тот был твёрд как камень.

– Я очень раскаиваюсь.

– Ещё бы ты не раскаивался! – ответил Ивар. – Хильдра Лангсверда нельзя злить.

– Я постараюсь больше так не делать.

Кристофер огляделся. Проснулся уже весь лагерь. Люди зевали, потягивались и тихо переговаривались.

– А где у вас туалет? – спросил мальчик.

– Где что?

– Ну, место, где можно пописать.

– Стена тебя чем-то не устраивает?

– Фу-у-у! Это же исторический памятник. На неё нельзя мочиться.

– Ничего не понял, – пожал плечами Ивар. – И плевать я хотел. Не нравятся наши обычаи – можешь не есть и не справлять нужду. Посмотрим, сколько продержишься.

Кристофер вздохнул.

– Я же извинился. И что-то не верится мне, что вы привезли с собой коров и цыплят на этих своих лодочках.

Ивар расхохотался:

– Разумеется, мы их с собой не везли.

– Тогда откуда… Вы их что, украли?

– И это тебе не «лодочки». Это драккары: самые быстрые и самые грозные корабли на всём море!

– Где вы взяли корову?

– В деревне. И что?

– А как же жители деревни? Вы вырезали весь их скот. Как им теперь жить?

– Им скот уже не нужен, – хмыкнул Ивар.

Кристофер сглотнул:

– Ты что, их убил?

– Некоторые умерли. Другие сбежали. Я не знаю, что с ними стало.

– Вы же настоящие викинги, да? – спросил Кристофер. – Ничего себе!

– Эй, ты! – окликнул его Лангсверд из-за костра. – Иди сюда!

– Ну, настал для тебя час расплаты.

– Он меня убьёт?

– Кто?

– Лангсверд.

Ивар сложил руки у рта и прокричал:

– Мальчишка боится, что страшный муж Лангсверд отрубит ему голову!

– Приведи его ко мне! – приказал Лангсверд.

Ивар подтолкнул мальчика в спину.

– Иди давай.

Кристоферу казалось, что все его кости превратились в желе – так он обмяк. И внутренности куда-то провалились.

Лангсверд сидел на пне. На коленях у него лежал меч, а лицо было мрачнее тучи.

– Простите, пожалуйста, за молоко, – сказал Кристофер.

– Я принимаю твои извинения.

– Я просто не знаю ваших обычаев.

– Я заметил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Страж огня

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей