– Так вот, господин де Жано, – продолжил де Санд, – у меня есть две группы. Одна для тех, кто первый раз берет в руки шпагу. С ними занимается Ален Франкон. Класс – группу для фехтовальщиков с опытом – веду я. Класс занимается по особой методе все дни, кроме воскресенья. Курс составляет от месяца до года. Его длительность зависит от предыдущей подготовки. Сейчас в классе двенадцать самоуверенных парней из города и провинций, поэтому обстановка в группе всегда взрывоопасна. Чтобы мои ученики не поубивали друг друга до конца курса, за поединки на площадке я штрафую. Если хотите, можно заниматься приватно. Приватные уроки проходят во второй половине дня. Их время и цена назначаются по договоренности. Подумайте обо всем этом, а после обеда скажете мне, что вы решили.
Из дома вышел слуга и позвал к столу, за которым де Санда и фехтовальщицу ждала не только Атенаис, но и Франкон. Атенаис заулыбалась, а Франкон встал и, не решаясь что-либо сказать, уставился на вошедшую девушку.
– Сядьте, сядьте, Ален, – махнул на него рукой Даниэль. – Господин де Жано – не почетный гость и не женщина, он всего лишь мой новый ученик. Прошу, Жанен.
Женька и де Санд сели за стол. Девушка продолжала вести себя спокойно, обедала, как у себя дома, слушала легкую болтовню Атенаис и улыбалась не проходящему молчаливому недоумению Франкона.
Атенаис слегка подшучивала над провинциальным юношей, кокетничала и старалась сразить его стихами собственного сочинения. Она держала салон по примеру госпожи Рамбуйе и жила жизнью свободной женщины. Ее муж, весьма высокий чиновник Счетной палаты, в дела жены не вмешивался, ему достаточно было того, что он владел такой красавицей на законном основании и был вхож с ее помощью в доверие даже к принцам крови. О том, что эти принцы могли иметь с его женой иные отношения, кроме дружеских, было ему, по словам самой Атенаис, как будто даже на руку.
Де Санд тоже вел себя довольно свободно, своих близких отношений с избалованной богачкой не скрывал, отпускал грубые остроты на этот счет и громко смеялся. Он был доволен, но по какой причине, догадывалась только фехтовальщица.
– А когда мы возобновим наши уроки, Даниэль? – спросила Атенаис, имея в виду фехтование.
– Вы все не оставляете затею посмешить публику, милая Атенаис? – усмехнулся де Санд.
– Что в этом смешного?
– Пишите лучше стихи, сударыня. Они так нравятся посетителям вашего салона. Бедная маркиза Рамбуйе гораздо больше будет побита, чем тогда, когда вы явитесь к ней со шпагой.
– Не говорите мне об этой подлой итальянке!
– Да-да, я знаю, что она успевает раньше вас зазвать к себе так называемых знаменитостей дня, хотя все эти ваши утонченные светские аббатики и иностранные шпионки вроде Марии Гонзалес – ничто по сравнению с вашим очаровательным голосом. Кстати, спойте нам что-нибудь из последних мадригалов[40]. Жанен, госпожа де Санс, в самом деле, прекрасно поет. Спойте, моя дорогая, очаруйте окончательно этого скромного юношу.
– Ну, разве что, для этого юноши, – улыбнулась, не почувствовав в лестных словах никакого подвоха, госпожа де Санс.
– Жакоб, лютню! – велел де Санд.
Жакоб принес лютню и Атенаис, приняв просьбу де Санда за внимание к себе, взяла инструмент, села поодаль и стала ловко перебирать струны.
Устранив из-за стола лишние уши, Даниэль обратился к Франкону:
– Отчего вы весь обед смотрите на моего нового ученика так, будто у него все признаки проказы на лице, Ален?
– Я… мне кажется…
– Вам верно кажется, мой друг. Этот юноша – брат госпожи де Бежар. Вы же видите, как они похожи! Здесь он будет заниматься под именем Жанена де Жано. Надеюсь, вам не надо объяснять, почему?
– Ах, вот что… а я, право, думал…
– Нет-нет, вы здоровы, – заверил друга де Санд.
– Даниэль, меня никто не слушает! – возмутилась Атенаис.
– Прошу только без капризов, сударыня, – поморщился де Санд. – Вы отлично знаете, что меня этим не возьмешь! У нас здесь мужской разговор, который вам интересен не будет. Не хотите петь, тогда сходите прогуляться на крыльцо. Сегодня такой великолепный день, черт побери! Жакоб, проводите госпожу Атенаис погулять!
– Да идите вы к черту, Даниэль!
Атенаис сердито отбросила инструмент в сторону и попросту уехала, разразившись на прощание совершенно не салонными ругательствами. Де Санд с усмешкой подождал, когда шум утихнет, после чего снова, как ни в чем не бывало, повернулся к фехтовальщице.
– Так что же вы выбираете, юноша, класс или приватные уроки?
– Класс, сударь.
– Хм, ну что ж… я так и думал. Тогда советую для начала подобрать другую шпагу, а то, что это у вас за оружие? Короткий клинок, мятые дужки!
– Сестра сказала мне, что оставила вам шпагу и дагу графа де Жуа.
– Да, помню. Как раз их я и хотел вам предложить. Сейчас.
Де Санд встал из-за стола и вышел из комнаты.
– … Сударыня, вы это серьезно? – обратился к Женьке Франкон, все еще не до конца понимая, что происходит.
– Да.
– А вы знаете, что нужно…
– Отжаться? Я отжалась. Господин де Санд был доволен.
– Но… это невозможно!
– Возможно – я занимаюсь фехтованием с детства.