Читаем Фехтовальщица полностью

– Не бойтесь, – понял ее тот. – Если б я умысел имел, я бы не сказался.

– А зачем сказался?

– Тоска иногда берет. Увидел вашу забаву, не сдержался.

– А если я де Грану скажу?

– Не скажете.

– Заколешь?

– Зачем? Так не скажете. Я чую.

С этой минуты конюх стал учить фехтовальщицу правильно метать нож, и скоро под его опытной рукой, оружие стало входить в мишень чаще и точнее. Женька пыталась расспрашивать Гиборто о его бывшем ремесле, но он говорил о нем коротко и неохотно.

– Что рассказывать? Грязь одна и грех. Другой жизни хочу. Может, и свое хозяйство заведу. Я сметливый и работы не боюсь. На Анне – дочке Симоны стану жениться. Она согласная, и де Гран не против. А теперь попробуйте вот так, без замаха. Смотрите.

Фехтовальщица стала учиться метать нож по-новому.

– Это я сам придумал, – довольный собой, признался конюх.

– Почему вы не спрашиваете, зачем мне это нужно? – сказала девушка.

– А что тут спрашивать? То и так понятно – зуб для охоты точат, а не для красивой улыбки. Обидчика вашего наказать желаете?

– Желаю.

– Я тоже так начинал.

– Как?

– Хозяина своего прибил.

– За что?

– Никак из подмастерьев мне выбиться не давал, собака.

– Мне нужно уйти отсюда, Гиборто.

– Понятно, что нужно.

– Де Гран не пускает.

– Понятно, что не пускает.

– Вы поможете мне?

Гиборто усмехнулся и почесал шею острием ножа.

– Де Гран приказал мне присматривать за вами.

– Так вы и присматривайте… до Парижа.

– Он выгонит меня, госпожа.

– Так помогите мне хотя бы с лошадью. Там я видела у вас одну вороную по имени Саломея.

– Хороший выбор, только за пропажу такой лошади на галеры отправят. Лошади – королевское имущество, госпожа.

– Неужели ничего нельзя сделать, Гиборто?

– Ну, можно заплатить… деньгами или брюликом каким. Де Гран пошумит, по роже съездит, тем и закончит.

– У меня нет ничего.

– Попробуйте найти. Вы красивая девушка.

– Продаваться я не могу.

– Зачем сразу продаваться? Схитрите. Нашим братом вертеть вас еще прародительница Ева научила. Глазки у вас умные. Надо их в дело пускать, если они вам дадены.

На днях де Гран вдруг сам разбудил фехтовальщицу и велел перейти к нему в комнату.

– Я еду за содержанием в Париж, – пояснил он. – Побудьте пока у меня, сударыня.

– Почему у вас?

– Идемте, там я все объясню вам.

– Но мне нужно надеть платье!

– Не нужно.

Де Гран провел Женьку в свою комнату и запер дверь на ключ.

– Простите, Жанна, но у меня нет другого выхода, – сказал он из коридора.

– Что? Что вы сделали? Зачем? – возмутилась девушка.

– В вашей комнате нет замка. Кристоф не простит мне, если вы сбежите. Я вернусь через четыре-пять часов. Завтрак на столе, горшок под кроватью и не шумите, я предупредил обслугу.

– А одежда?

– Останьтесь в сорочке. Вам лучше быть без платья, а то вы еще надумаете выскочить в окно. Кстати, там дежурят сыновья Симоны. Я их предупредил, так что сидите смирно.

Это было так неожиданно, что Женька сначала даже промолчала, а когда снова начала возмущаться, де Грана уже не было. Она бросилась к окну. Внизу действительно находились сыновья Симоны. Сам управляющий уехал вместе с Гиборто и Раймоном.

Столь коварные действия де Грана привели девушку в ярость. Она, конечно, не могла подозревать Гиборто, управляющий и сам знал о дерзких планах с ее же слов. «Вот дура! – проклинала теперь самое себя фехтовальщица. – Надо было помалкивать в тряпочку!»

Пометавшись по комнате, девушка немного успокоилась и решила поискать что-нибудь, что можно было бы накинуть поверх сорочки. Она открыла ларь в углу и начала рыться в старой одежде, но первое, что нашла, был тот самый сверток, который Кристоф передал де Грану в первый день их приезда. Несколько секунд фехтовальщица, не веря своим глазам, смотрела на мятую тряпицу, а потом с хохотом настоящей ведьмы стала рвать тугие завязки. Как и де Санд, некогда сунувший пленника в экипаж, где лежала шпага убитого де Вика, де Гран несколько перестарался и невольно отдал в ее руки чужую тайну, а вместе с ней и «патент на проживание в Париже».

Женька забралась на кровать, развернула сверток, достала оттуда дневник заговорщицы и прочитала его от корки до корки. Времени для этого у нее было достаточно.

Жозефина писала довольно живо и с изрядной долей издевки над теми, кого вербовала в помощники, посмеиваясь над их слабостью к деньгам, власти или похоти. Среди известных имен там были упомянуты – принц Конде, у которого традиционно сложились не лучшие отношения со своим монаршим кузеном, братья Вандомы[36], чье королевское происхождение тоже подвигало на рискованные игры с властью, и младший брат короля Гастон, чьи устремления шли еще дальше. «Юноша, несомненно, будет полезен нам, – писала Жозефина. – Он горячо льнет не только к королеве, но и к местечку рядом с ней. Я говорила с ним, он согласен с нашим планом». Женька усмехнулась. «Гастон? Отлично! Только как его достать? А может быть Конде?.. Или Вандомы?.. Их тоже просто так на улице не встретишь… Пожалуй, нужен будет помощник».

Перейти на страницу:

Похожие книги