Читаем Фея некромантской общаги полностью

— Может, хоть какой-нибудь постоялый двор или трактир найдется? — пожала плечами Гортензия и села. — Но вот как туда добираться?

— Как? Видимо, через лес. Долго-долго, а если пойдет снег, то даже не знаю как! Надо докладывать ее величеству. — При мысли о королеве Виола успокоилась в надежде, что без помощи их не оставят.

Зато Гортензия, наоборот, разнервничалась.

— О том, что ЭТА пропадала, не слова!

Разговор с королевой был коротким. Величество выслушала доклад, приказала уничтожить переговорник и обещала обеспечить транспортом.

Пыльца проекции королевы не успела развеяться, как на столе у дивана появилась коробка.

— Видимо, транспорт, — сунулась к ней Гортензия, но Виола, схватив любопытную фею за руку, одернула напарницу:

— Сначала переговорник!

После бурного обсуждения сферу утопили в одном из лавовых источников курорта.

В присланной коробке была инструкция и то, что, по-видимому, являлось их средством передвижения. На инструкции была надпись: «Капсула фейская, прыжковая».

— Какая-то дурацкая капсула. — Гортензия, как всегда, была недовольна. — Что значит «следует прыжками до места назначения, заданного пассажирами»? Мы, как лягушки, поскачем в ней по снегу, что ли? Очень незаметно будет! — Она с кислой миной отодвинула от себя брошюрку и откинулась на спинку дивана.

— Нет, конечно. Наверное, имеются в виду короткие перемещения по воздуху, может, как микротелепорты или что-то подобное. Зато тепло, — ответила ей Виола, вчитываясь в отвергнутую напарницей инструкцию. — Только вот пояснения странные, — добавила она, перелистнув пару страниц. — «Прыжок заканчивается в свободном от предметов и существ пространстве». А это не очевидно? Мог закончиться в камне или дереве?

— Как-то мне не очень охота на этой штуке перемещаться. — Гортензия повертела в руках предмет, похожий на полупрозрачную зеленую шишку.

— Мне тоже, но надо прибыть на место заранее и разведать обстановку. — Виола, снова заискрившись пыльцой, стала маленькой. — Шевели крыльями уже.

Феи возились, умащиваясь в капсулу, и недовольно переругивались.

— Не могли побольше прислать?! Так все крылья помнутся, — снова ворчала Гортензия.

— Хорошо, что хоть такую дали. А то летели бы через лес своим ходом, — одергивала ее Виола, пытаясь устроиться поудобнее. — Надеюсь, доберемся быстро.

Они наконец погрузились в свой оригинальный транспорт, и капсула-шишка, взлетев над столом, мигнула пару раз и с тихим хлопком исчезла.

Всего этого Марья и компания, конечно, не знали и занимались своей подготовкой к отъезду. Мария Спиридоновна, отправляя письма маленьким почтовым телепортом, спросила у Гертруды про переговорник.

— А зачем мне эти дорогущие стекляшки? — на вопрос Марьи ответила гномка. — Мы не маги, а постояльцы со своими приезжают. Вон ящик для писем есть, отправит ваше послание в лучшем виде.

— Спасибо. — Марья решила, что это лучше, чем ничего. — Тут еще от профессора письма надо отправить.

— Да отправляйте, — махнула рукой женщина и озабоченно попросила: — Вы бы дочку-то мою с собой не брали. С вашими придумками у меня тут так постояльцев прибавилось, что мне без помощи никак! Поговорите с Гретой. Что ей эта поездка?

— Хорошо, поговорю. — Марья отдала хозяйке письма. — Вам для лесника местного пакет пришлют, вы передайте. Ладно?

— Отчего же не передать? — согласилась Гертруда. — Вот дочка и сбегает. — Она достала из-под стойки регистрации небольшой ящичек и положила туда письма. Ящичек слабо мигнул желтым. — Вот и отправили, — сообщила гномка Марье, убирая его под стойку. — Вы с Гретой-то поговорите. Молодая еще, успеет напутешествоваться. И кстати, вам тут пакет передали.

Марья удивленно взяла небольшую посылочку. Та была не тяжелая и замечательно поместилась у нее в немажоське. Самое ценное Марья теперь не решилась оставить в комнате без присмотра.

Разговор с девушкой вышел нелегким. Грета и сама видела, что мать не справляется, но ей так хотелось куда-нибудь съездить.

— Меня же одну никогда никуда не отпустят, — жаловалась она Марии Спиридоновне, подливая ей чая. Разговаривали они в доме семейства Ровгон, и сидевшая с ними за столом бабуля Греты согласно закивала.

— Конечно, не отпустим! Видано ли дело, чтобы девица незамужняя из хорошей семьи без сопровождения шастала. — Старая гномка закрыла книгу, которую читала, и, тыкая внучке на обложку, заявила: — Вот энтих вон дурынд родители недоглядели — и смотри, что творят!

Книга, к слову, была та самая, которую бабуля выиграла у Кронова.

— Насмотрится всякого и тоже захочет вместо нормального гнома вон этакого нахала. И будет, как эти девки, всю жизнь вокруг него прыгать. — Она строго посмотрела на внучку. — У орков-то, наверное, чудом в гарем не уперли. А поехала бы одна, уперли б как пить дать! Взгляд бабули переместился на Марью, и старушка посокрушалась:

— Жаль, что уезжаете. Я у вашего аристократа еще б такую писанину выиграла. Уж больно занимательно про нездешних дурынд читать.

Мария Спиридоновна пообещала спросить у Кронова книжки, вдруг есть прочитанные, чтобы оставить, и снова попыталась приободрить девушку:

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир (Мария Спиридоновна)

Похожие книги